Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Турецкий язык может стать официальным языком ЕС

С таким ходатайством обратился в Брюссель Южный Кипр

Дмитрий Ерохин
09 Января, 2017

Европарламент

Европейский союз может уже скоро принять турецкий как свой 25-ый официальный язык, даже если Турция и не станет членом ЕС, - сообщает New York Times.

Причина этому - Кипр. Остров разделен в течение десятилетий между преимущественно греко-язычной Республикой Кипр и турко-язычным Северным Кипром. Обе стороны пытаются воссоединить остров в трудных переговорах.

Греческий южный Кипр подал в Брюссель заявление о принятии турецкого языка как официального языка Евросоюза, что нужно понимать как жест в сторону турецкой стороны на севере.

Несколько официальных языков в ЕС официальнее чем другие, согласно изданию. Чтобы экономить время и деньги, служащие Европейской комиссии пишут, как правило, только на 3 языках – английском, французском и немецком. На злобу французам говорят чаще всего на английском языке.

После того, как Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть ЕС, несколько французских политиков хотят разжаловать английский язык. Знаменитый польский политик Данута Хубнер предостерегла: "Если у нас нет Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, у нас нет английского языка".

Разумеется, вероятность потери статуса официального языка у английского очень незначительна. Ирландия и Мальта непосредственно зависимы от английского языка, а в Средней и Восточной Европе английский очень популярен. Одно из государств ЕС использовало бы, вероятно, против натиска французов право вето.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвистическая викторина по языку африкаанс


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: английский, Брюссель, официальный, язык, турецкий, Турция, Кипр




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации электровакуумного агрегата с масляной смазкой / Operating Instructions Electrical Vacuum Unit oil lubricated", Технический перевод, Переводчик №304

метки перевода:



Переводы в работе: 20
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:


Как получить кружку бюро переводов Фларус
Подарочная кружка




Немецкий язык



Должен ли английский язык стать официальным в США?




ЕС рассматривает возможность открытия русскоязычного канала




Перевод на немецкий: В Германии пожилой турчанке позволили не учить немецкий




Сервис перевода текстов "Яндекса" заработал в полнофункциональном режиме




Около 400 работ прислано на конкурс переводов тюркоязычной поэзии "Ак Торна"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru