Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Уникальный англо-болгарский словарь одинаковых слов

В 2008 году впервые на полках книжного базара появился уникальный словарь одинаковых слов в болгарском и английском языках.


болгарский, английский, язык, словарь


История англо-болгарского словаря одинаковых слов началась с одного "лимона". Группа болгарских туристов в Италии пыталась приобрести кислый плод, используя при этом близкие по значению слова: "цитрон", "цитронада" и др., но безуспешно. Пока один из болгар не воскликнул: "Абе, тея италианци лимони не ядат ли?!" ("Эти итальянцы не едят лимоны?!"), и продавец, наконец, понял.

Так началась скурпулезная и трудоемкая работа по сбору одинаковых слов доктора медицинских наук, специлиста в области дерматологии Константина Константинова. В течение трех лет такие слова, как "адрес", "агресор", "абсурд", были объединены в одну книгу. В 2008 году впервые на полках книжного базара появился уникальный словарь из 9 тысяч английских и болгарских слов, одинаковых по звучанию и значению.

По мнению научных специалистов Софийского университета кафедры "Англицистика и американистика", изданный словарь - уникальное явление для болгарской лексикографии. Книга может быть полезна всем, кто интересуется иностранными языками, так как является отличным дополнением к учебникам, пособиям и другим словарям. По мнению самого автора, основная идея такого словаря заключалась в новом методе преподавания и самостоятельного изучения как болгарского, так и английского языка.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #словарь #язык #английский #болгарский


Предлоги von и aus в немецком языке 37678

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2049

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


„Потънаха ми гемиите“ 2395

„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский.




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3362

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Болгарский язык на "Евровидении" 4468

История песен "Евровидения" на болгарском языке.


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет 5913

По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина.


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении 3721

Литературный язык Армении оказался в плачевном состоянии, а западно-армянский диалект через два поколения полностью исчезнет. Так считает армянский лингвист Авик Марутян.


С 2011 года официальные словари включат некоторые термины интернет-сленга 3710

Составители Большого толкового словаря русского языка редакции 2011 года включат в новое издание термины, которые прочно вошли в словарный запас интернет-пользователей.


Русская Википедия взяла рубеж 600 тысяч словарных статей 3601

Русскоязычная часть энциклопедии он-лайн Википедия взяла очерездной рубеж: 8 октября была добавлена 600-тысячная словарная статья, посвященная итальянскому футболисту Даниеле Конти.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство пользователя по обслуживанию / User maintenance manual ", Технический перевод

метки перевода: декларация, , эксплуатация.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Словарь антонимов поссорил Яндекс с "АСТ-Пресс Книга"


Оксфордский словарь больше не будет издаваться в бумажной версии


Эбоникс. Специфический английский язык - ebonics. African American Vernacular English.


Пятеро школьников из России стали победителями лингвистической олимпиады


Сленг мобильных абонентов похож на язык алкоголиков


Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Lens Glossary
Lens Glossary



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru