Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Логопеды озабочены будущим немецкого языка

За последние годы в Германии количество детей с речевыми проблемам увеличилось в несколько раз. Об этом свидетельствуют данные страховой медицинской кассы Barmer GEK.

Наталья Сашина
20 Декабря, 2016

В Barmer GEK констатируют, что в Германии на сегодняшний день сложилась негативная языковая ситуация. В стране проживает огромное количество детей с дефектами речи, которые в будущем могут привести к изменению немецкого языка. В 2011 году в Германии насчитывалось 648 тыс. случаев проблем с речью у детей и подростков ФРГ в возрасте от 5 до 14 лет. В 2016 году это количество увеличилось еще на 10%. По данным специалистов, каждый четвертый школьник в Германии имеет дефекты речи.

Эксперты называют главной причиной сложившейся ситуации мягкую миграционную политику немецкого руководства. В связи с этим проблему, которая проявит себя наиболее ярко через несколько десятилетий, следует квалифицировать как социальную, а не медицинскую. Тем не менее для её решения задействуют, в первую очередь, именно врачей-логопедов.

Логопеды, в свою очередь, говорят, что в семьях мигрантов часто пренебрегают изучением и использованием немецкого языка, отдавая предпочтение в быту родному языку. Именно поэтому школьники зачастую не знают, как произносятся те или иные слова и не могут произнести многие звуки, характерные для немецкого языка.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: немецкий язык, Германия, статистика, дефект, логопед, мигрант, речь, дефект речи




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Восстановление протеинов и вытапливание жира домашней птицы", Двигатели, Переводчик №24

метки перевода: конденсат, муфта, документация, давление, протокол, котел, датчик.

Переводы в работе: 23
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




Немецкий язык



Английский язык в немецкой рекламе - Нужен ли Вам Denglisch?



Рекламный трюк - как переместить офис на нужную вам станцию метро


Около двух третей жителей Молдовы считают, что молдавский и румынский - разные языки


Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru