Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Как часто Вы используете в речи австрийское слово 2016?

Благодаря повторным президентским выборам в Австрии, в немецком языке появилось самое длинное слово.

Дмитрий Ерохин
11 Декабря, 2016

Duden, словарь, Австрия

Время пришло: Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitän больше не самое длинное немецкое слово. Новый рекордсмен - Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung (перенос повторного второго тура выборов федерального президента), которое только что стало австрийским словом 2016 года.

Слово как содержательно, так и из-за своей длины является "символов и ироничным комментарием политических событий этого года, которые были отмечены продолжительной предвыборной борьбой, оспариванием второго тура голосования, его повторением и переносом", - сообщается в обосновании жюри. В отношении языка слово представляет немецкую особенность: сколько существительных к слову не прибавляй, получится новое слово.

Некоторые победители прошлых лет снова и снова цитируются в обществе. "Nulldefizit" ("Нулевой дефицит"), слово 2000, "Hacklerregelung" ("Положение о тяжелой работе") (2003) или "Schweigekanzler"("Молчаливый канцлер") (2005) закрепились в коллективном сознании.

Чтобы слово вошло в активную лексику, оно должно быть относительно коротким и четким и определенным способом отражать дух времени.

Как с этим обстоят дела у Bundespräsidentenstichwahlwiederholungsverschiebung? Навряд ли оно попадет в повседневный лексикон. Для этого оно просто слишком длинное.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: словарь, слово года, немецкий, Австрия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод гороскопа ", Общая тема, Переводчик №298

метки перевода: здоровье, супруг, возраст, влияние, планета, благополучие, интерес.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



Едва хватает переводчиков жестового языка




71% учащихся основной школы (Hauptschule) говорят дома не по-немецки



Save the Words пытается спасти исчезающие слова


В Японии обнаружили самый старый айнско-японский словарь, составленный около трехсот лет назад




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru