Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Французский журнал Charlie Hebdo будут выпускать в переводе на немецкий язык

Начиная с 1 декабря, французский сатирический журнал Charlie Hebdo будут выпускать в Германии на немецком языке.

Наталья Сашина
25 Ноября, 2016

По словам пресс-секретаря журнала, первый версия номера на немецком языке будет издана тиражом в 200 тыс. экземпляров. Большая часть номера будет содержать рисунки и тексты французского издания в переводе на немецкий.

Немецкий язык был выбран редакцией журнала неслучайно: журналисты из Германии наиболее благосклонно отнеслись к рисункам еженедельника. Кроме того, именно в Германии было продано наибольшее количество экземпляров "номера выживших", изданного спустя неделю после террористического нападения на редакцию Charlie Hebdo в Париже 7 января 2015 года. Во время него погибли 17 сотрудников редакции.

В настоящее время в Германии продается около тысячи французскоязычных экземпляров Charlie Hebdo. Журнал также выпускает версию на английском языке, но она публикуется исключительно в интернете.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #интернет #немецкий #Charlie Hebdo #Париж #экземпляр #журнал #английский #французскоязычный


Английские слова, заимствованные из других языков 14286

Язык рассказывает нам, кем мы были: от тех, с кем мы взаимодействовали, от наших тенденций к изменениям, до того, как мы характеризуем самих себя.


"Отпускная" летняя викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Журнал "Тайм" предложил запретить слово "феминистка" 2755

Журнал "Time", следуя недавней традиции, провел опрос среди читателей: от какой лексической единицы в языке они с удовольствием избавились бы. В списке среди других претендентов оказалось и слово "феминистка", и этот выбор активно поддержала автор опроса Кэти Стейнметц.


Переводчицу из Ирана наградили французской премией за развитие и достижения в культуре 2420

Лили Голестан получила орден Академических пальм во французском посольстве в Тегеране. Медаль иранской художнице и переводчице вручили 17 ноября.




На белорусской границе у москвича изъяли газеты на французском языке 100-летней давности 2636

Белорусские пограничники изъяли у гражданина России раритетные экземпляры парижской газеты "Le Miroir", датированные 1912-1913 годами.


Испанский язык и наука: Испания входит в число мировых лидеров по количеству публикуемых научных статей 2755

По данным ежегодного рейтинга SCImago Journal&Country Rank, Испания находится на 10-ом месте в мире по количеству публикуемых научных работ.


Объявлены имена лауреатов премии журнала "Иностранная литература" 3016

Российский журнал "Иностранная литература" назвал имена лауреатов своей премии 2013 года.


В Финляндии издали первый номер детского журнала на русском языке 2677

В финских библиотеках появился первый номер детского журнала на русском языке. Журнал называется "Вински", и над ним работают, в основном, дети.


В Шардже показали первый экземпляр Корана в переводе на латинский язык 3071

Голландская компания Inlibris, специализирующаяся на сборе древних книг, карт и рукописей, которые имеют высокую историческую и материальную ценность, впервые приняла участие в международной книжной ярмарке в городе Шарджа.


Интернет-жаргон не несет опасности для языка 3264




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Лингвисты обсудили проблемы русского языка в интернете


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


В Германии знаменитости приняли участие в кампании по популяризации немецкого языка


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Российская национальная выставка в Чикаго. 18-21 ноября 2009г.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий в области надежности систем энергетики
Глоссарий в области надежности систем энергетики



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru