Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Магически-художественные творения

В болгарском языке в три раза больше проклятий, чем благословений.


Болгария, пожелания, язык


Согласно исследованию народного фольклора XIX века в болгарском языке в три раза больше проклятий, чем благословений. Результатом работы стала книга "Болгарские благословения, пожелания и проклятия как часть национальной самобытности и культурного наследства", автором которой является доктор филологических наук Института болгарского языка Лилия Крумова-Цветкова.

Это первый глубокий анализ подобного рода в болгарской лингвистике, отражающий такое соотношение: 883 благопожелания и 2529 проклятий. По словам автора, пожелания и проклятия - это эмоциональное выражение болгарского характера. Они основываются на древней вере в магическую силу слова, которым человек пытался воздействовать на природу и других людей. Благословение и проклятие - это одновременно отражение первобытной эпохи и основных религиозных представлений христианства, а также способ проследить за изменениями в истории культуры болгарского народа.

Большое количество проклятий в болгарском языке объясняется трудной жизнью на протяжение веков. Словами болгарин пытался поразить противника и постичь справедливость. Например, "Хаир и берекет да не видиш!" ("Не видать тебе успеха и процветания") или "Гръм да те тресне!" ("Разрази тебя гром!").

В современном болгарском языке проклятия используются ограниченно или характерны для специфических общностей. Благословения модифицированы в краткие пожелания, которые часто встречаются в бытовой речи, например, "Приятно гледане на филм!" ("Приятного просмотра филь! "), "Приятно пътуване!" ("Приятного путешествия") и т.д.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: язык, пожелания, Болгария, болгарский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода: сертификация, подпись, сертификат, решение, стенд, идентификатор, проезд.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Редкие языки



Болгарские сказки на осетинском языке




Шопский салат, или Как рождаются кулинарные мифы




Таинственная сарма




"Откуда есть пошел" холодный болгарский суп таратор



Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке



История символа @ и способы его прочтения в разных языках





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru