Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Магически-художественные творения

В болгарском языке в три раза больше проклятий, чем благословений.


Болгария, пожелания, язык


Согласно исследованию народного фольклора XIX века в болгарском языке в три раза больше проклятий, чем благословений. Результатом работы стала книга "Болгарские благословения, пожелания и проклятия как часть национальной самобытности и культурного наследства", автором которой является доктор филологических наук Института болгарского языка Лилия Крумова-Цветкова.

Это первый глубокий анализ подобного рода в болгарской лингвистике, отражающий такое соотношение: 883 благопожелания и 2529 проклятий. По словам автора, пожелания и проклятия - это эмоциональное выражение болгарского характера. Они основываются на древней вере в магическую силу слова, которым человек пытался воздействовать на природу и других людей. Благословение и проклятие - это одновременно отражение первобытной эпохи и основных религиозных представлений христианства, а также способ проследить за изменениями в истории культуры болгарского народа.

Большое количество проклятий в болгарском языке объясняется трудной жизнью на протяжение веков. Словами болгарин пытался поразить противника и постичь справедливость. Например, "Хаир и берекет да не видиш!" ("Не видать тебе успеха и процветания") или "Гръм да те тресне!" ("Разрази тебя гром!").

В современном болгарском языке проклятия используются ограниченно или характерны для специфических общностей. Благословения модифицированы в краткие пожелания, которые часто встречаются в бытовой речи, например, "Приятно гледане на филм!" ("Приятного просмотра филь! "), "Приятно пътуване!" ("Приятного путешествия") и т.д.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #язык #пожелания #Болгария #болгарский


"Шестица" - "божественная" оценка для учеников в Болгарии 7243

Образовательная система преподавания общего материала требует и единой оценки знаний ученика. В русской пятибальной системе - "5" - это лучший результат, в немецкой - наоборот, а в Болгарии -"шестица" - "божественная" оценка знаний ученика.


"Немецкая" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Ты будешь назван болгарином… если знаешь болгарский язык 1377

Министерство ютиции Болгарии предлагает давать болгарское гражданство лицам с болгарским происхождением только в случае знания болгарского языка.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 2077

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.




Болгарские сказки на осетинском языке 2844

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


Мещренский язык 2305

Мещренский язык - самый богатый среди тайных профессиональных языков, это колоритная смесь албанского, болгарского, греческого, турецкого, румынского, итальянского.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 6166

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Таинственная сарма 5010

Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд.


Болгарское кислое молоко – основа основ 7497

Болгария занимает первое место по числу долгожителей населения – к такому выводу пришел русский биолог Илья Мечников, когда занимался исследованием болгарского кислого молока и его влиянием на продолжительность жизни человека. Османцы называли данный продукт "яурт", что созвучно слову "йогурт".


Баница - традиционное болгарское блюдо 5753

Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык




В Великобритании займутся развитием перевода на румынский и болгарский язык



В Москве названия улиц перевели на пять славянских языков


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


Болгарские русисты провели конференцию в Софии


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах
Глоссарий сокращений и акронимов в медицинских переводах



"Новогодняя" викторина для переводчиков








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru