|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Суггестопедия – болгарский вклад в изучение иностранных языков
|
|
|
 Имя Георгия Лозанова известно всем, интересующимся методами изучения иностранных языков.
В 60-е годы XX века болгарский ученый, психотерапевт и невролог Георгий Лозанов разработал новый метод усвоения информации – суггестопидедию. Особенностью метода является способ передачи знаний с помощью искусств или в форме игры. Так, в благоприятной эмоциональной атмосфере, без напряжения и усилий воспринимается огромный объем информации. Метод успешно применялся в нескольких экспериментальных школах в Болгарии в 60-е – 70-е гг., а затем распространился по всему миру. К сожалению, в Болгарии метод профессора Лозанова практически 20 лет находился в забвении, и лишь в 2008 году в городе Сливен появились последователи ученого. Они помогли возродить суггестопедию и создали Центр обучения преподавателей иностранных языков.
Курс для учителей по методу Лозанова состоит из четырех модулей, первый из них – это теория, на котором происходит знакомство с терминами суггестопедии и самим способом преподавания; второй модуль состоит из участия в языковом курсе, который будущий учитель проходит в качестве ученика; третий - практический, разрабатывает умение работать голосом во время сеансов; четвертый модуль касается конкретных деятельностей, являющихся частью урока. Языковой курс начинается с введения, артистическим образом преподносящее материал, который следует усвоить. Благоприятная психологическая атмосфера является основным эмоциональным стимулом к спонтанному воспроизведению речи. Таким образом, суггестопедия снимает языковой барьер и стимулирует к дальнейшему изучению иностранного языка.
Уже почти пол века ежегодно в Санкт-Петербургском государственном университете проводится Международная филологическая конференция. Сегодня идет подготовка к следующей конференции, которая состоится с 18 по 27 марта 2019 года. |
Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками. |
В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире. |
 | "Музыкальная" викторинаПримите участие в нашей викторине! Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название? |
Шопский салат - современная эмблема болгарской национальной кухни: его название стоит в числе первых болгарских слов, которые иностранцы узнают при знакомстве с Болгарией. Несмотря на то, что рецепту чуть больше 50 лет, шопский салат кажется издревле болгарским блюдом со своей легендарной историей. Может быть, все дело в переводе его названия?.. |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык. |
Конференцията бе организирана от депутата в Европейския парламент Емил Стоянов. В нея участваха българи от 23 страни. |
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Правила техники безопасности при обращении с оружием", Технический перевод, Переводчик №868 метки перевода: должность, сигнал, барабан, лицензия, приказ, безопасность, команда.
Переводы в работе: 37 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|