Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Русскому языку необходимо придать правовой статус в странах бывшего СССР - МИД РФ

В странах бывшего СССР русскому языку необходимо придать правовой статус. С таким заявлением выступила посол по особым поручениям МИД РФ Элеонора Митрофанова в ходе круглого стола, посвященного языковой политике России и положению русского языка в мире.

Наталья Сашина
21 Ноября, 2016



По мнению Митрофановой, в нынешнем положении русского языка в мире существует ряд проблем. В частности, на первый план выходит статус русского языка в странах ближнего зарубежья. "Развитие и правовое закрепление определенного статуса русского языка в конституциях и практике наших соседей - это наша первоочередная задача", - говорит она.

Посол напомнила, что на пространстве СНГ русский язык был в лучшем случае определен термином "язык межнационального общения", что не определяет четко юридический статус.

"Русский язык и сегодня играет роль языка межнационального общения, однако уже не во всех странах, в том числе на Украине, в Грузии, в странах Прибалтики. Новое поколение почти не владеет русским языком", - говорит Митрофанова.

По данным ООН, в 2015 году население СНГ (без учета РФ) составляло 138 млн. человек. При этом русским языком владели лишь 61 млн. человек, 36,9 млн. - пассивно, а 35,6 млн. уже не владеют русским языком.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #МИД РФ #статус русского языка #СНГ #ООН #юридический #язык межнационального общения #термин #СССР #русский


"The Grey House" или английский перевод книги "Дом, в котором..." 17873

Известный американский писатель Стивен Фрей назвал Мариам Петросян одной из шести лучших современных российских писателей, которых будут читать всегда.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


На сайт бюро переводов добавлен глоссарий терминов трудового права 1749

Если вам удалось найти работу за границей или в транснациональной компании и вы хотите перевести свой трудовой договор на язык ваших рекрутеров, обратитесь к нашим переводчикам.


Русско-турецкий словарь юридической лексики 1374

Словарь включает в себя специальные коммерческие термины, употребляемые в деловой переписке, переговорах, при составлении юридических договоров.




Русский язык в Молдове предложили лишить статуса языка межнационального общения 1041

Русский язык в Молдове предложили лишить статуса языка межнационального общения. Предложение поступило от Либеральной партии Молдовы.


Недвижимость в Испании на пороге Каталэкзита 1539

Отделится Каталония от Испании или нет, но интерес к недвижимости в Испании со стороны наших соотечественников не пропадает.


Барто, Маршак, Хармс и Маяковский: Cоветские книги первой половины XX века выложили в интернет 1565

Библиотека Принстонского университета оцифровала 158 советских книг, датированных 1918–1938 годами из собственной коллекции. Среди опубликованных изданий есть книги таких авторов, как Агния Барто, Владимир Маяковский, Самуил Маршак, Даниил Хармс и другие.


ООН поддержала инициативу объявить Международный год языков коренных народов 2003

В Нью-Йорке эксперты обсудили тему сохранения и ревитализации языков коренных народов.


В мире отмечается День английского языка 2422

Сегодня, 23 апреля, в день рождения классика британской литературы Уильяма Шекспира в мире отмечается День английского языка.


В мире отмечают Международный день франкофонии 1725

Сегодня, 20 марта, в мире отмечается Международный день франкофонии. Праздник, учрежденный по инициативе ООН в 2010 году, объединяет любителей французского языка во всем мире.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Декларация ООН о правах коренных народов переведена на эвенкийский язык




Британская The Guardian запустила русскоязычный проект




Термины, заимствования и перевод: В казахском языке около 80% терминов заимствованы из русского языка



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Словари русского языка медленнее реагируют на новые термины, чем словари английского языка


Популярность русского языка в Турции растет


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)
Глоссарий по мебели и фурнитуре (английский)



"Шведская" викторина по непереводимым терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru