Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Дополненные глоссарии по водоподготовке, водопонижению и охране водных ресурсов

Глоссарии на нашем сайте пополнились новыми разделами с огромным количеством терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке, а также терминами из смежных областей.

Яганова Юлия
17 Ноября, 2016

водоподготовка, водопровод, водоснабжение

Специализируясь на технических переводах, бюро переводов Фларус ведет свои глоссарии технических терминов. На нашем сайте есть как толкования терминов, так и их переводы на различные языки. Регулярно мы пополняем базу терминов. Представляем новый глоссарий терминов по обработке сточных вод и радиоактивных отходов, водопонижению, водоподготовке.

Мы дополнили глоссарий большим количеством терминов по водоподготовке, которые могут оказать существенную помощь переводчикам в их работе.

Настоящий глоссарий включает термины по обработке сточных вод, твердых и радиоактивных отходов, а также некоторые термины из смежных областей (водоснабжение, водоподготовка, канализация, охрана водных ресурсов и др.), встречающиеся в научно-технической литературе. Глоссарий включает описание многих терминов и их эквивалентов на других языках.

Как и в любой области, в области водопонижения есть множество терминов, перевод которых может вызвать сложности.

Так, например, значение словосочетания Storm tank может вызвать затруднения у человека, не знакомого с терминами по водоподготовке и водопонижению. Данный термин не имеет ничего общего ни с танками, ни с бурей, а используется для обозначения ливневого резервуара, установленного на очистных сооружениях общесплавной канализации и используемого в период интенсивных дождей.

Сложности может вызвать перевод термина «песколовка», обозначающий устройство для улавливания песка и других минеральных частиц из сточных вод. Как ни странно, в переводе на английский не используется слово «песок» (sand), а перевести данный термин следует как: Grit basin.

Даже переводчику, имеющему многолетний опыт работы в сфере профессиональных переводов по водоподготовке зачастую не обойтись без глоссария, который поможет избежать ошибок в переводе терминологии.




Поделиться:
Прислать свою статью


Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Армянская" викторина (до 25 апреля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: водные ресурсы, водопонижение, водоподготовка, глоссарии, glossary, глоссарий




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Соглашение на поставку / Supply Agreement", Договор, контракт, Переводчик №112

метки перевода: оплата, логотип, наименование, мебель, соглашение, производитель, маркировка.

Переводы в работе: 31
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Словари



Англо-русский глоссарий на нашем сайте дополнен терминами по энергетике




A glossary of sports terms to be available on the official website of Sochi Winter Olympics




Глоссарий по водному транспорту и судовождению




История пива



Добавлены новые терминологические глоссарии по кулинарии


Ein neues Glossar zur Fußball-WM




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru