Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Почему `х` – символ, означающий неизвестное?

Почему буква x олицетворяет собой неизвестное? Мы изучали ее в курсе математики, а сейчас она имеет социокультурные коннотации: X prize, X-Files, Project X.

Волгина Юлия
10 Ноября, 2016

На самом деле, объяснение кроется в арабском языке. Именно персы, арабы и турки – создатели математики и инженерии. Несколько столетий назад в арабской культуре была создана система под названием Al-jebra, что дословно переводится, как "система для урегулирования несравнимых частей". Арабские тексты, содержащие эти математические знания, в скором времени попали в Европу, а точнее, в Испанию, и были переведены на европейские языки.




Однако с некоторыми арабскими звуками возникли сложности. К примеру, со звуком "sh" в начале shalan, что означало «что-то, нечто неизвестное». Этот звук не имел аналога в испанском, поэтому был позаимствован звук "ck" из классического греческого языка в форме буквы Kai. Позже при переводе на другие европейские языки, греческую Kai заменили латинской X, которая и появляется в учебниках математики на протяжении уже почти 600 лет.

Таким образом, X является неизвестной, потому что в испанском нет звука "sh".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #символ #язык #арабский #испанский #неизвестность #математика


На фоне пандемии коронавируса в английском языке появилось новое слово "Covidiot" 3368

Известно, что язык - живой организм, который активно реагирует на все события, происходящие в мире. А когда речь идет о столь крупных событиях, как пандемия, новые слова зарождаются каждый день. Одно из актуальных слов, появившихся в английском языке в эти дни, - слово "Covidiot".


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Британские двоечники будут до 18 лет изучать английский язык и математику 2342

Школьники в Великобритании, которые не смогут на выпускных экзаменах по окончании 11 класса сдать на удовлетворительную оценку экзамен по английскому языку и математике, продолжат изучать эти дисциплины до 18 лет.


Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак 3180

Лингвисты создали огромное количество теорий происхождения языка. В 80-е годы ученые подсчитали, что их всего около двух десятков. На сегодняшний день теорий прибавилось еще несколько, рассказала в рамках программы "Наука 2.0" старший научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Анатольевна Бурлак.




Словом-символом 2011 года в Японии стал иероглиф "узы между людьми" 3735

В ходе общенационального опроса, проведенного с целью выявить наиболее ярко отражающее события минувшего года слово, японцы выбрали словом-символом 2011 года иероглиф "узы между людьми", который произносится "кидзуна". Всего в опросе участвовали около полумиллиона человек.


Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей 2733

Эксперты по кибербезопасности из компании SplashData составили список плохих паролей, которыми пользуются тысячи людей в интернете, не подозревая, что эти пароли не способны защитить их личную информацию даже от начинающих хакеров.


Ученые осуществили перевод зашифрованной рукописи "Шифр Копиала" 2978

Одну из самых загадочных рукописей, над расшифровкой которой ученые бились не одно десятилетие, - рукопись XVIII века под названием "Шифр Копиала" (англ. Copiale Cipher) наконец удалось прочесть.


Bloomberg: Китайский язык - второй по значимости после английского в бизнес-сфере 3457

Китайский язык вышел на второе место в рейтинге Bloomberg по значимости после английского в сфере международного бизнеса.


Немецким лингвистам покорился перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности 3781

Лингвистам Йенского университета удалось расшифровать и выполнить перевод арабских надписей 2-тысячелетней давности, выполненных на пальмовых палочках в форме сигары. Надписи представили впервые возможность ученым познакомиться с письменными источниками доисламского периода арабской истории.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы 3544

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


До появления всеобщего языка пока еще очень далеко


В Иордании начинает работу конференция, посвященная арабскому языку


Перевод Корана невозможно полноценно осуществить на другом языке


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Сокращения ГИС-терминов
Сокращения ГИС-терминов



Летняя "морская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru