Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Machine Translation VS Professional Translator

Thanks to development of computer & online translators one can easily translate a text of any volume from or to a foreign language. However are things indeed as radiant as they seem at first sight? When is the machine translation appropriate and when, on the contrary, it is not at all?

Яганова Юлия
10 Ноября, 2016

машинный перевод Online translators, for example Google Translate and Yandex Perevod, are very popular nowadays. Their obvious advantages are the process speed & accessibility. Many machine translation systems are available for free. One just needs to come online, to select a language pair, to enter a text and a translation is done! There will most likely be a number of errors, sentences with the word uncoordinated, while idioms will be translated literally, nevertheless this kind of a translation will be enough to catch the general meaning of the present text. Thus, the machine translation use fits either for a personal correspondence or when you should understand the meaning of the text.

Though, seeking to save, companies at times use it working with foreign partners. A machine translation will certainly be far cheaper than a professional translator’s services, however it might damage the business, so finally it will be some times expensive then professional translation services.

We advise you to read the article «Website translation by the Google Translate: advantages and disadvantages » to learn more about the machine translation advantages & disadvantages.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #services #business #translators #machine translation #online translation #english #foreign languages


Самым частотным словом в русском языке оказался союз "а" 3493

Наиболее частотными словами русского языка являются союз "а", предлог "в" и частица "не". Об этом рассказали на мультимедийной лекции "Русский язык и новые технологии: корпуса и корпусная лингвистика" представители Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики" (НИУ ВШЭ).


Лингвистическая викторина по баскетбольным терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


How Google enter the work of translators 2748

We must admit the fact that machine translation enter in the work of translators and editors. However, I am writing on a different occasion. Compare the two cases.


Russian Translation Services 2372

The average rate of Russian Translation Services, based on a translator working 6 hours a day, is 10 USD per one page. Russian Translation Services at low prices – this is our main advantage!




Hidden Translation Price 3546

Years of experience in translation service marketing allows us to create several unique features of the market. One of them is poor customer awareness.


Конференция Localization World пройдет в Париже 4-6 июня 2012 2838

В этом году темой конференции является "Ноу-хау для глобального бизнеса". Конференция пройдет в Париже 4-6 июня 2012 года.


Переводческий саммит Азиатского региона TAUS пройдет в Пекине 24-25 апреля 2012 года 2588

Саммит TAUS (The Translation Automation User Society) – это открытый форум для представителей отрасли переводов.


IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012 2957

GALA (Globalization and Localization Association) - это некоммерческая международная ассоциация, которая объединяет организации переводческой отрасли: бюро переводов и локализации, НИИ и поставщиков технологий со всего мира. Ежегодно ассоциация проводит отраслевую конференцию, ориентрированную на специалистов по переводу, локализации и глобализации.


The 7th EUATC International Conference 2917

The 7th EUATC International Conference, focusing on innovation and new business models, will be held at the Radisson Blu Royal Hotel in Helsinki on 26 - 27 April 2012.


TAUS ASIA TRANSLATION SUMMIT 3128

LANGUAGE BUSINESS INNOVATION IN CO-OPERATION WITH CCID AND TRANSLATORS ASSOCIATION OF CHINA BEIJING, APRIL 24 – 25, 2012



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: собственность, юридический, договор, правовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



The New Messaging Client Offers Free Language Translation


Maori Road Signs Will Not Be Translated


IIIT Launches Machine Translation System


Blind Ten-Year-Old Becomes European Parliament’s Youngest Interpreter


Dictionary Of South African Indian English Published


New Gender-neutral Bible Translation Angers Conservatives


First Persian Thesaurus Of Agricultural Science Released


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода образовательных программ, курсов коучинга, менторства и тьюторства
Мы привлекаем к переводу электронных курсов только носителей языка. В этом случае в переводе учитываются культурные различия, национальные и социальные факторы, в образовательной тематике имеющие первостепенное значение. Стоимость услуг перевода текстов образовательной тематики.



Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.
Глоссарий морской лексики для перевода инструкций для катеров.



Викторина ко Дню знаний








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru