Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Этикет деловых обедов во Франции

Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати.

Волгина Юлия
07 Ноября, 2016

Прежде, чем приступить к трапезе, дождитесь, чтобы хозяин пожелал “Bon appetit!”

Для каждого блюда предназначены отдельные приборы, небольшой нож над блюдом – для того, чтобы намазывать масло на хлеб. Отдельные бокалы для воды, белого, красного вина и шампанского. Белое вино подают с рыбными блюдами, красное - к красному мясу. Держите нож в правой руке, а вилку - в левой. Держите руки над столом, сворачивайте, а не режьте листья салата и передавайте блюда с левой стороны. Не просите добавки.

Приемлемо обсуждать рабочие вопросы за обедом, однако, инициатива должна идти от французских партнеров. Будьте пунктуальны.



Первый тост произносит хозяин, а гостям следует предложить ответный тост в качестве своей благодарности. Наиболее распространенные тосты при застолье во Франции: à votre santé” (Ваше здоровье), или его сокращенная форма “Santé!” Просите добавки спиртного, только если ваш бокал наполнен менее чем наполовину.

Организатор делового обеда, как правило, платит по счетам, хотя и другие обстоятельства, такие, как ранг, могут иметь значение.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: прибор, бизнес, хозяин, счет, Франция, обед, деловой, этикет, французский.




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свободная экономическая зона аэропорта Дубая", Бизнес перевод, Переводчик №381

метки перевода: договор, торговля, платеж, акция, лицензия, стоимость, гарантия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Французский язык



Pieces of advice from our Chinese-Russian-English translator




Emoji-этикет в корпоративном мире




Этикет деловых обедов в Дубае





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru