Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Этикет деловых обедов во Франции

Эта нация известна своей страстью к еде, поэтому неудивительно, что бизнес-обеды во Франции обычное явление. Несколько простых правил будут как раз кстати.

Волгина Юлия
07 Ноября, 2016

Прежде, чем приступить к трапезе, дождитесь, чтобы хозяин пожелал “Bon appetit!”

Для каждого блюда предназначены отдельные приборы, небольшой нож над блюдом – для того, чтобы намазывать масло на хлеб. Отдельные бокалы для воды, белого, красного вина и шампанского. Белое вино подают с рыбными блюдами, красное - к красному мясу. Держите нож в правой руке, а вилку - в левой. Держите руки над столом, сворачивайте, а не режьте листья салата и передавайте блюда с левой стороны. Не просите добавки.

Приемлемо обсуждать рабочие вопросы за обедом, однако, инициатива должна идти от французских партнеров. Будьте пунктуальны.



Первый тост произносит хозяин, а гостям следует предложить ответный тост в качестве своей благодарности. Наиболее распространенные тосты при застолье во Франции: à votre santé” (Ваше здоровье), или его сокращенная форма “Santé!” Просите добавки спиртного, только если ваш бокал наполнен менее чем наполовину.

Организатор делового обеда, как правило, платит по счетам, хотя и другие обстоятельства, такие, как ранг, могут иметь значение.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #прибор #бизнес #хозяин #счет #Франция #обед #деловой #этикет #французский.


Самое длинное слово в болгарском языке 6190

Самое длинное слово в болгарском языке состоит из 41 буквы.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Опубликован новый глоссарий по полупроводниковой технике 2293

Глоссарий включает основную терминологию полупроводниковых приборов: физические элементы полупроводниковых приборов, виды полупроводниковых приборов, явления в полупроводниковых приборах.


Emoji-этикет в корпоративном мире 6202

Примитивные смайлики для общения с друзьями теперь завоевывают свои позиции и в сфере бизнес-коммуникаций. Многие компании используют смайлики, чтобы «достучаться» до своей целевой аудитории. В данной статье краткое руководство «emoji этикета».




Методы изучения иностранных языков эволюционируют 2201

В университете города Турку, в Финляндии, разрабатывают методику, облегчающую изучение иностранных языков.


Традиции и правила этикета в Нигерии 7398

Знание культурных традиций и социальных норм поведения – залог успеха в установления крепких дружеских отношений с представителями иного языкового сообщества. Краткая инструкция для желающих посетить Нигерию.


101 правило этикета специально для российских туристов 2651

Россияне имеют репутацию громких и шумных туристов за рубежом. Тем не менее, это мнение может скоро уйти в прошлое, так как владелец одного из итальянских отелей, Мадонна, создал руководство по этикету для россиян, посещающих Италию.


Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Грузии 10480

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Грузии.


Таксисты Барселоны изучают китайский 2771

Как гласят многие онлайн-ресурсы Европы, одной из наиболее распространенных проблем, с которой сталкиваются туристы, прибывая в новую для них страну, - это языковой барьер, боязнь быть непонятым, обманутым. Поэтому некоторых таксистов в Барселоне обяжут изучать китайский, а также некоторые основы китайского этикета.


"Правила чихания" в переводе на разные языки 15488

По известным нам с детства правилам этикета, в ответ на чихание следует пожелать здоровья и долголетия. Однако не во всех странах правила одинаковы.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Исследования по физике / Physics research ", Физика

метки перевода: научный, процедура, обследование, анализатор.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



L`année croisée France-Russie 2012: langues et littératures



В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня"




Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



Британские лингвисты констатируют утрату формальных элементов эпистолярного жанра


Во Франции издали перевод на французский язык осетинских народных сказок


Русский центр откроется в одном из университетов Бордо (Франция)


China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Flavors & fragrances glossary
Flavors & fragrances glossary



Викторина по "коронавирусным" терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru