Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Гёте-институт проведет в Москве форум, посвященный преподаванию немецкого языка

19 и 20 ноября в Москве состоится Всероссийский форум «Многоязычие в образовании: немецкий — первый второй иностранный», организованный Гёте-институтом. На форуме будут обсуждаться лучшие методики преподавания и изучения немецкого языка.

Наталья Сашина
02 Ноября, 2016

БелградОрганизаторы запланировали проведение ряда лекций. Так, ведущий Кристоф Биманн расскажет о том, почему смех помогает быстрее учиться, а представитель Московской немецкой газеты Ольга Мартенс расскажет о двуязычии немецких меньшинств в Европе.

На форуме также будут объявлены финалисты конкурса «Немецкий — первый второй иностранный», который Гёте-институт провел для российских школ, колледжей и вузов. Победители получат стипендии и возможность поехать в Германию. Кроме того, запланировано проведение практико-ориентированных семинаров, мастер-классов и презентаций на немецком языке, посвящённых трем темам: мотивации, квалификации и реализации.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Москва #немецкий #иностранный #Гёте-институт #конкурс #институт #семинар #форум


I cannot speak this language but I understand it perfectly! 3893

Each translator knows his native language better than a foreign one. Almost every person says: "I cannot speak this language but I understand it perfectly". The main reason for this is the difference between passive and active vocabulary.


Викторина по буквальному переводу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Станет ли французский вторым мировым языком? 1959

Издание South China Morning Post опубликовало интересную инфографику о состояние мировых языков.


В Тбилиси обсуждают роль русского языка в Грузии 2028

Литераторы стран СНГ обсуждают роль русского языка в Грузии на проходящем в эти дни в Тбилиси Международном форуме "Культура и литература на пространстве Южного Кавказа".




English around the world: Факты об английском языке 2644

Почему английский язык сегодня многие лингвисты называют универсальным языком? Какой иностранный язык изучает наибольшее число людей в мире? На каком языке предпочитают разговаривать путешественники, отправляясь в чужую страну? Какой язык доминирует в интернете и в международной переписке?


中国翻译行业发展战略研究院在北京成立 2525



В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 2477

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков 1488

В Москве в период 17-18 мая Национальная лига переводчиков проведет семинар для практикующих переводчиков.


Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах 1832

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.


В Германии назвали "антислово года - 2010" 5496




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Политика конфиденциальности / Privacy Policy", Юридический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 110
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:



Институт лингвистических исследований РАН проводит конференцию по типологии и грамматике


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


Первый Всемирный фестиваль русского языка стартует в России


В Оренбурге наградят победителей Eurasian Open 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru