Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Подмосковье проходит XVI Международный форум молодых писателей

В 43 км. от Москвы на берегу Москва-реки, в красивейшем и экологически чистом месте Подмосковья, находится пансионат "Звенигородский". Здесь с 23 по 29 октября проходит XVI форум молодых писателей России, СНГ и зарубежья.

Лусине Гандилджян
27 Октября, 2016




Пансионат расположен в сказочном месте с красивейшей природой, где удачно совмещаются отдых и деловые встречи. Конференц-зал пансионата рассчитан на 350 мест и оснащён современной техникой.
А свободное время участники форума проводят как в самом пансионате: в бильярдной, в теннисном зале и т.д., так и на чистом воздухе, где для них организованы экскурсии по памятным местам.

В форуме принимают участие 182 автора, в возрасте до 35 лет, пишущие на русском языке или с произведениями, переведенными на русский язык.
На форуме проходят творческие встречи, мастер-классы перевода художественной литературы с языков народов СНГ на русский, а также семинары, которые проводят ведущие российские поэты, прозаики, критики, драматурги и переводчики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #семинар #русский язык #переводчики #мастер-классы


Выражение смеха, плача и отвращения на разных языках мира 6457

Междометия подобные oh!, ah!, или phew! – естественный способ выражения наших чувств и эмоций. Хотя междометия часто носят звукоподражательный характер, они существенно варьируются от языка к языку. Изучив подробные схемы ниже, вы узнаете, как смеются, плачут и выражают отвращение в других частях мира.


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Работа для переводчиков в Вене 2218

При слове Вена у меня лично возникают приятные ассоциации. Кажется, что воздух наполняется ароматом шоколада и доносятся волшебные звуки мелодий Моцарта и Штрауса.


Машинный перевод VS профессиональный переводчик 2644

Благодаря развитию компьютерных и онлайн-переводчиков, сейчас не составляет никакого труда перевести текст любого объема с иностранного или на иностранный язык. Но действительно ли всё так радужно, как может показаться на первый взгляд? В каких ситуациях использование машинного перевода уместно, а в каких, напротив, совершенно недопустимо?




В Великом Новгороде пройдет переводческая конференция Translation Strategies 2731

В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов.


Британские компании теряют ежегодно около £21 млрд. из-за низкого качества переводческих услуг 2473

Объединение предприятий среднего и малого бизнеса Великобритании Forum of Private Business предупредило, что из-за низкого качества лингвистических услуг предприятия страны ежегодно теряют около £21 млрд.


Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке 3314

Компания Google обновила версию приложения Goggles, предназначенного для устройств с операционной системой Android и iOS. В приложение добавлена функция оптического распознавания текстов на русском языке. Все предыдущие версии работали только с текстами на латинице.


В России выйдет сборник ранее не переводившихся на русский язык сочинений Оскара Уайльда 4200

Трехтомное собрание сочинений, включающее ранее не переводившиеся на русский язык произведения Оскара Уайльда, будет издано в России в июле этого года.


В Ливане издадут сборник поэзии Пушкина на арабском, английском, русском и французском языках 3188

Избранные произведения и переводы на английский, арабский и французский языки будут изданы в сборнике, озаглавленном "Пушкин – божественный и земной", который планируется издать в этом году в Бейруте (Ливан).


Мастер-класс для молодых переводчиков 4223

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Проверка данных дистанционного зондирования температуры поверхности земли в окрестностях озера Байкал / Validation of remotely sensed land surface temperature at Lake Baikal’s surroundings", Геология, геодезия и геофизика

метки перевода: температура, результат, зондирование.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Workshop für junge Übersetzer


В России отпраздновали День русского языка


Всекитайское профессиональное собрание переводчиков по обмену опытом 2011 года скоро откроется в Пекине


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии


Английский язык давит на все большие языки - лингвист Максим Кронгауз


В России будет создан центр по развитию многоязычия в киберпространстве


В Испании прошел семинар для учителей русского языка


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Глоссарий горнодобывающей промышленности
Глоссарий горнодобывающей промышленности



"Литературная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru