Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Центр армянского языка и культуры при МГЛУ oтмечает 15-летие

Центр армянского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете им. Мориса Тореза основан в декабре 2001 года.

Лусине Гандилджян
20 Октября, 2016




На протяжении 15 лет студенты университета, изучающие армянский язык, посещают Армению, где знакомятся с богатейшей культурой этой древней страны. Здесь они постигают взаимное влияние армянской и русской культуры, а также существующую взаимную связь этих двух языков.

Даже в некоторые слова - профессии: токарь, лекарь, библиотекарь... вошёл армянский корень "ар"- "созидатель".

Студенты университета, изучающие армянский язык, посещают Армению, где знакомятся с богатейшей культурой этой древней страны.

Армения - первое в мире христианское государство (301г.)
Здесь множество монастырей, церквей, в том числе монастырский комплекс Татев, занесённый в список охраняемых наследий ЮНЕСКО - архитектурный шедевр X -го века. К нему в 2010 году протянули самую длинную канатную дорогу в мире "Крылья Татева" длиной 5,7 км.

Армянский алфавит один из совершенных в мире. Ему поставлены многочисленные памятники.

А в столице Армении - Ереване находится один из крупнейших хранилищ древних рукописей - Матенадаран.

Вместе с центрами языков и культуры Канады, Казахстана, киргизского языка и культуры, украинистики, и т.д. в центре армянского языка проводятся поэтические конкурсы на 15 языках.

А владеющие армянским языком, выпускники центра при МГЛУ, пользуются большим спросом, поскольку на сегодняшний день наблюдается дефицит таких кадров.


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #конкурс #армянский #алфавит #Армения #Ереван


7 тостов для немецкого застолья 16870

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Языковые факты об Олимпиаде-2018 2554

Полным ходом идет подготовка к Зимним Олимпийским играм 2018 года в Пхенчхане, Южная Корея. Несколько интересных лингвистических фактов.


Выставка рукописей в Бостоне 2097

В сентябре в Бостоне в библиотеке Houghton Гарвардского университета, в музее искусств McMullen Бостонского колледжа и в музее Изабеллы Стюарт Гарднер состоится выставка рукописей времен Средневековья и Ренессанс. На выставке будут представлены древние армянские рукописи.




350-летие первого издания Библии на армянском языке и 200-летие Ивана Айвазовского 2176



В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 2284

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.


В Армении проходят Дни русского слова 2793

В Армении в период с 3 по 7 декабря в шестой раз проходят Дни русского слова. Мероприятие проводится под девизом "Русским языком мы с будущим слиты" под патронатом президента республики Сержа Саргсяна.


В Ереване состоялся Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии 3554

В Ереване в период с 1 по 3 ноября состоялся VII Форум переводчиков и издателей из стран СНГ и Балтии, озаглавленный "Фольклор и литература: переводческий дискурс". Мероприятие проходило в Институте древних рукописей "Матенадаран".


В Ереване опять заговорят по-русски 3039

В Армянском государственном педагогическом университете им. Хачатура Абовяна открылась конференция на тему «Современные направления в методике преподавания русского языка и литературы в национальной общеобразовательной школе» для учителей из Армении, России и стран СНГ.


Форум перевода в Армении: В Ереване проходит V Форум переводчиков и издателей 3619

В период 24-28 октября в Ереване проводится V Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии. Мероприятие проводится накануне признания Еревана мировой столицей книги 2012 года организацией ЮНЕСКО и пятисотлетия армянского книгоиздания.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство о профессиональной квалификации / Certificate of Professional Qualification ", Личные документы

метки перевода: функционирование, правовой, представление.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Казахстанские лингвисты разработали латиницу для интернета


Транслитерация имен собственных в переводах с немецкого языка


Лингвисты разработали для казахского языка свыше ста вариантов латиницы


Казахский алфавит может быть переведен на латиницу уже в 2012 году


Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Таджикский алфавит упростят?


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по плагиату и авторскому праву
Глоссарий по плагиату и авторскому праву



Викторина по Великобритании








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru