Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Бестселлер русской эмигрантки издадут в переводе на татарский язык

Издательство «Таткнигоиздат» планирует перевести на татарский язык и выпустить немецкий бестселлер «Самые острые блюда татарской кухни» русской эмигранткой Алиной Бронски.

Наталья Сашина
18 Октября, 2016

Роман «Острые блюда татарской кухни» повествует о судьбе трех женщин. Действия происходят за Уральским хребтом во время брежневского застоя. У главы семьи Розалинды татарские корни, которыми она гордится. Она всячески старается подчеркнуть свою национальную принадлежность. Блюда, которые готовит Розалинда, ничего общего с татарской кухней не имеют — она придумывает и готовит их из того, что можно было достать во времена брежневского застоя. Однако благодаря им она привлекает своего немецкого зятя, и семья уезжает в Германию, где характеры героев начинают раскрываться по-другому.

Книга удостоилась высокой оценки критиков и была включен в лонг-лист Deutscher Buchpreis — главной литературной премии Германии. Ее перевели на несколько европейских языков, в том числе на английский, польский, латышский. Перевода на русский язык пока нет.

Татарский перевод романа планируется издать тиражом 1000 экземпляров.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: перевод, русский, английский, польский, роман, татарский, Алина Бронски, Deutscher Buchpreis




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Строительство железной дороги", Маркетинг и реклама, Переводчик №823

метки перевода: доход, проект, закон, строительство, координатор, использование, развитие.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Язык жестов


Первый прямой перевод на английский язык произведения Станислава Лема "Солярис" опубликован в формате аудиокниги


Лучших переводчиков произведений русской литературы удостоят премии


"Рамблер" теперь говорит на шести языках




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru