Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Да ви е сладко!

Слово "сладко" в Болгарии - это символ языка и культуры.

Дамаскинова Жанна
14 Октября, 2016

слово, сладко, Болгария


В болгарском языке часто можно услышать фразы с употреблением слова "сладко". В прямом переводе будет неясно, как может употребляться слово в контексте с "брынзой", "острым перцем" или "ракией". Или еще: "Да ти е сладко!“ - взаимное пожелание болгар при застолье.

"Сладко" - это выражение положительной оценки в болгарском языке. Речь идет об универсальном значении "сладко", как о приятном чувстве или эмоции. Человек склонен воспринимать окружающее на вкус, как пищу. Оценка действительности словом "сладко" является национальной особенностью болгарского народа.

На первый взгляд возникает парадокс, так как из вкусовых предподчтений болгары больше склоняются к острому. С другой стороны, недоступность и высокая цена на сладкое (исторически) придали ему особенный статус. "Сладко" стало универсальным определением всего "хорошего" в болгарском языке - всего
"красивого", "доброго", "настоящего".

Что же может назвать "сладким" болгарин? Вкусную еду – "похапнах си сладко;, любимого человека – "сладко гадже", "сладур"; труд – "сладка работа"; отдых – "сладка дрямка"; общение, речь – "сладки думи"; свою жизнь – "сладък живот" и др.

Конечно, слово "сладко" употребляется не только для речевого "подслащивания", но и в качестве прямого прилагательного-определения вкусовой характеристики объекта, например, "сладък мед", "сладки бонбони" ("конфеты") и др.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по топонимам в разных языках


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: болгарский, слово, сладко, Болгария




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экскурсии на самое высокое производство мороженого в мире / Excursions to the highest ice-cream production in the world", Маркетинг и реклама, Переводчик №112

метки перевода: шоколад, производство, стоимость, билет, предоплата, бронирование, тариф.

Переводы в работе: 26
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Болгарский язык




Баница - традиционное болгарское блюдо



Merriam-Webster пополнился новыми словами из интернет-сленга


Promoting Literary Bulgarian Language by Legal Sanctions


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Самые трудные слова для перевода (Часть 1)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru