Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сотрудникам украинского минобра запретили говорить по-русски

Минобразования и науки Украины выпустило указ, согласно которому все сотрудники ведомства при исполнении служебных обязанностей должны разговаривать исключительно на украинском языке. Об этом сообщил заместитель главы минобра Роман Греба.

Наталья Сашина
11 Октября, 2016

русский«В ответ на нарекания относительно отдельных случаев общения на русском языке работниками министерства образования и науки Украины во время выполнения служебных обязанностей издали соответствующий приказ. Работники министерства должны обязательно использовать государственный язык во время выполнения своих должностных обязанностей (ст. 8 ЗУ «О государственной службе»)», – пишет Греба на своей странице в Facebook.

По словам чиновника, министерство выдало соответствующий указ из-за участившихся жалоб от граждан на то, что чиновники не переходят на государственный язык.

Согласно распоряжению, при исполнении своих служебных обязанностей работники минобразования должны использовать исключительно украинский язык, как в самом министерстве, так и в регионах при общении с гражданами страны.

* Meta (ранее - Facebook) запрещена на территории России. Принадлежащие ей социальные сети Facebook и Instagram заблокированы в России.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #украинский #язык #государственный язык #чиновник #министерство #Украина #министерство образования и науки


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 3894

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


"Музыкальная" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Вакансия в МИДе Дании: Требуется сотрудник по дезинформации со знанием русского языка 1543

Министерство иностранных дел Дании открыло вакансию на должность специалиста по стратегической дезинформации и гибридным вызовам. Одной из компетенций соискателя является знание русского языка.


Киргизские чиновники сдали экзамен по английскому языку 2413

Этому испытанию подверглись те, кто хотел отправиться в Японию на двухлетние курсы повышения квалификации.




Глухие люди в Вануату получили доступ к словарю языка жестов 2524

Преподаватель языка жестов Джакуй Изель (Jacqui Isel) в Вануату вместе с добровольцами из Новозеландского центра по содействию распространения языков принимали активное участие в создании словаря языка жестов.


Киргизские рекламщики могут заплатить за орфографические ошибки 2586

22 января, во время заседания Комитета по образованию, науке, культуре и спорту, депутаты внесли инициативу об установлении ответственности за ошибки в письменном киргизском языке на законодательном уровне.


В Казахстане выберут сотню лучших книг для перевода на казахский язык 2665

В Казахстане определят сотню лучших и самых интересных для молодежи книг для последующего перевода на казахский язык. Поиском книг займется молодежная организация "Жас Отан", которая проведет опросы в учебных заведениях, социальных сетях и т.д.


В Азербайджане чиновников, не владеющих азербайджанским языком, могут понизить в должности 2657

Чиновники, работающие в государственных учреждения Азербайджана, могут лишиться занимаемых ими постов, если уровень владения азербайджанским языком будет признан неудовлетворительным, сообщают местные СМИ с ссылкой на заместителя директора Института языкознания Национальной Академии Наук Азербайджана Фахраддина Вейселли.


Законы в Казахстане будут разрабатывать на казахском языке 3075

Власти Казахстана намерены внести изменения в языковую очередность подготовки законопроектов. Отныне законы будут издаваться на государственном казахском языке и только потом переводиться на русский язык.


Украинские пограничники получили 10 тыс. разговорников английского языка к Евро-2012 2948

Сотрудникам Государственной пограничной службы Украины выдали 10 тыс. карманных англо-украинских разговорников, разработанных специально к Евро-2012.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials ", Маркетинг и реклама

метки перевода: ресурс, содержание, ролик, информационный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




83-летний украинец предлагает свою помощь в качестве волонтера-переводчика на Евро-2012



К 2016 году в Украине издадут 20-томный словарь украинского языка


В Украине инспектору ГАИ потребовалась помощь переводчика для получения с иностранца взятки



Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться



В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Украинские социолингвисты прогнозируют вымирание украинского языка к 2060 году


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Англо-русский глоссарий торговой политики
Англо-русский глоссарий торговой политики



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru