Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Этикет деловых обедов в Китае

Банкеты являются важным аспектом ведения бизнеса в Китае, которые используются в качестве возможности для формирования бизнес-предложений, построения деловых отношений и проявления знаков уважения. Убедитесь, что вы знакомы со всеми правилами китайского этикета.

Волгина Юлия
06 Октября, 2016

Как правило, самый почетный гость садится в центре стола дальше всего от двери, рядом следующий по статусу человек и так далее, в порядке убывания значимости. Будьте пунктуальны и ожидайте указания места, где расположиться. Столовый этикет в Китае более ритуализирован, нежели в западных культурах, и протокол может варьироваться в зависимости от уровня официальности.


На большинстве китайских бизнес-обедов подается огромное количество блюд. Считается правилом хорошего тона, ухаживать за другими и пробовать все блюда. Не приступайте к еде прежде хозяина, и не берите последний кусочек с блюда. Приемлемо использовать столовые приборы в некоторых крупных городах, но предпочтительней освоить технику употребления пищи при помощи палочек. Не берите еду из общей тарелки своими палочками или используйте для этих целей их тупые концы. Рис обычно едят из миски, а не с тарелки, при этом принято сгибаться над чашей в руке и подносить рис ко рту палочками. Неприемлемо поднимать тарелки со стола, чтобы поесть.

Хвалите еду и хороший вкус хозяина на протяжении всей трапезы, оставив дела в стороне, и обязательно поблагодарите за обед, когда будете уходить. Хозяин обычно произносит тост в начале еды, но не забудьте поднять свой за здоровье хозяина и всех присутствующих, и за процветание бизнеса, который свел вас вместе. Тост “ganbei” означает “ура” или “опустошим бокалы” и принято говорить "youyi" прежде чем приступить к еде и питью, что, по сути, означает "за знакомство”. Когда пьете, никогда не пополняйте свой собственный стакан, прежде чем окажите подобную услугу своему соседу.

Как правило, за обед платит тот, кто пригласил, и вам не следует предлагать чаевые, так как формально это незаконная процедура в Китае.


Поделиться:




Сколько названий снега в эскимосском языке

Сегодня отмечают Всемирный день снега. Для многих снег ассоциируется с детством, весельем и радостью. Это – удивительное красивое зрелище – неслышно падающие снежинки, каждая из которых так неповторима. А знаете сколько названий снега у эскимосов? По некоторым источникам - двести.


В Москве состоится выставка "Финансы и кредит-2011"

1-я Московская выставка финансовых услуг для физических и юридических лиц


Викторина по заимствованиям

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Главным в 2010 году в Китае иероглифом стал "чжан", который переводится "рост цен"



Лингвисты констатируют исчезновение в Шанхае местного диалекта шанхайхуа

В последние годы в китайском мегаполисе Шанхай стремительно сокращается число людей, говорящих на местного диалекта шанхайхуа. Лингвисты говорят, что этот диалект оказался на грани вымирания.


Профессия переводчика востребована в Китае и в Индии



Китайский язык изучают более 40 млн.человек

Число изучающих китайский язык иностранцев во всем мире превышает 40 млн.человек.


Еженедельник Newsweek, выходящий на семи языках, продан производителю аудиооборудования



Alles für den Gast-Wien

Международная выставка гостиничного и ресторанного бизнеса, Вена 24-27 апреля.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: бизнес, Китай, ресторан, хозяин, прибор, обед, китайский





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"летний международный музыкальный фестиваль-конкурс / 第四届圣彼得堡夏季国际音乐节&比赛", Бизнес перевод, Переводчик №779

метки перевода: конкурс, образовательный, туристический, автобус, фестиваль, условия, программа.

Переводы в работе: 12
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



China Franchise Expo - выставка и конференция по франчайзингу в Пекине 12-18 апреля 2010.


PROD-EXPO 2010


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Как изменились стандарты качества письменного перевода?



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



Викторина по заимствованиям







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru