Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






«Ложные друзья переводчика» в английском языке

«Ложные друзья переводчика» или омонимы - это слова в иностранном языке, которые очень похожи по произношению или по написанию на слова в родном, но, отличающиеся по смыслу.

Лусине Гандилджян
26 Сентября, 2016




Омонимы появляются в результате взаимного влияния языков, реже они могут появиться в результате случайных совпадений, а в родственных, языках основываются на словах, имеющих общие корни в языке-основе.
Часто омонимы создают ложные ассоциации и отождествляются друг с другом, создавая тем самым путаницу.
Чтобы этого не произошло их необходимо запомнить.
Вот примеры некоторых английских слов, в которых очень часто допускают ошибки, пытаясь перевести их на русский язык:

actually — в действительности, на самом деле; но не актуально.
authoritative — авторитетный; но не авторитарный (authoritarian)
baptism — крещение; но не баптизм (Baptist faith)
commissioner — (специальный) уполномоченный, комиссар; член комиссии; но не комиссионер (agent, broker, factor)
concourse — открытое место, где собирается публика; амер. главный вестибюль вокзала; но не конкурс (contest, competition)
discreet — осторожный, благоразумный; конфиденциальный, умеющий держать язык за зубами; но не дискретный (discrete)
fun — веселье, забава, шутка, потеха; но не фан, фанат (fan)

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #ложные друзья переводчика #русский язык #перевод


Предлоги von и aus в немецком языке 37869

Два предлога дательного падежа. Aus – из, с; von – от, из, с. Разберем примеры с употреблением обоих предлогов.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Приветствие в разговорном китайском языке: как не быть застигнутым врасплох? 9115

Фразы приветствия, изученные нами в учебниках, могут кардинально отличаться от используемых в разговорном языке. Яркий тому пример – Китай, где вместо стандартного приветствия вам могут задать вопрос, который застанет вас врасплох, потому что его перевод никак не связан с привычным словом «Здравствуйте». Что спрашивают китайцы вместо «Привет!»? Как правильно отвечать на неожиданный вопрос?


«Группировки» межъязыковых омонимов: как не попасться в ловушку 2605

«Ложные друзья переводчика» - явление достаточно коварное, но, все же, с ним можно справиться, когда речь идет о паре «ложных друзей» в двух языках. Однако в исключительных случаях они способны создавать настоящую путаницу, от которой голова идет кругом…




Ложные друзья переводчика в армянском языке 3813

О созвучиях слов в баскском и армянском языках.


Ложные друзья переводчика в итальянском языке 3636

В данной статье представлены итальянские слова, которые несмотря на очевидную схожесть с некоторыми английскими словами, имеют иной перевод.


Роман Мураками "1Q84" в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля 4124

Последний роман знаменитого японского писателя Харуки Мураками со странным названием "1Q84" ("Тысяча невестьсот восемьдесят четыре") в переводе на русский язык появится в продаже уже в начале июля.


В Великобритании выберут "Короля поэтического перевода-2011" 3940

Сегодня в Лондоне стартует 9-ый литературный фестиваль "Пушкин в Британии", который проводится ежегодно. В рамках фестиваля состоится финал турнира поэтического перевода, в котором переводчики сразятся за титул "Короля поэтического перевода-2011".


В Волгоградской области чиновников обяжут пройти тест на грамотность 2869

Руководство Волгоградской области приняло решение проверить грамотность сотрудников аппарата руководителя администрации региона. Для этого госслужащие пройдут тест по русскому языку, соответствующий по своей сложности программе 5-6 классов средней школы, сообщает портал V1.ru.


海南医护人员将接受俄语培训 3254




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



В Рязани проходит выставка французских заимствований в русском языке


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)
Глоссарий по истории гражданской войны в США (английский)



Лингвистическая викторина по языку африкаанс








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru