|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вторая международная конференция «Компьютерная лингвистика в Болгарии» |
|
|
В начале сентября 2016 года в Доме Европы в Софии прошла очередная ежегодная международная конференция «Компьютерная лингвистика в Болгарии» (Computational Linguistics in Bulgaria – CLIB).
CLIB организована по инициативе Секции компьютерной лингвистики при Институте болгарского языка «Профессора Любомира Андрейчина», коллег из Софийского и Пловдивского университетов и при финансовой поддержке Фонда «Научные исследования».
Основной целью конференции является создание авторитетного международного форума для популяризации научных достижений болгарских и иностранных деятелей в области компьютерной лингвистики, обработки естественного языка и языковых технологий.
В рамках CLIB 2016 года были представлены ведущие болгарские и иностранные ученые в области компьютерной лингвистики, приглашенными лекторами стали два известных болгарских компьютерных лингвиста, работающих за рубежом, - доктор Преслав Наков из Катарского института компьютерных исследований и профессор Драгомир Радев из Мичиганского университета. Сборник докладов об инновационных компьютерных разработках будет издан в электронном формате для открытого доступа на официальном сайте конференции, дата публикации запланирована на конец сентября 2016 года.
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Эстонии. |
Сарма – одно из любимых традиционных блюд каждого болгарина. К сожалению, это кулинарное открытие не принадлежит болгарскому народу, а место его происхождения до сих пор является спорным. Может быть, этот рецепт был выдуман кулинарными мастерами кухни византийского императора или принесен османскими нашественниками, как и множество других вкуснейших болгарских блюд. |
Древняя легенда гласит, что в далеких горах Хиндукуш праболгарский хан Таратор выдумал рецепт, которому дал свое имя. |
Наверняка нет такого человека, который смог бы оспорить утверждение, что болгарская кухня – одна из богатых и разнообразных в мире. В ней присутствует как изобилие супов и салатов, так и множество сдобных и мясных блюд. Вопреки этому, словосочетание «традиционное болгарское блюдо» у большинства вызывает в голове образ конкретного блюда – домашней баницы. |
По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию. |
Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков. |
Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык. |
The cabinet to monitor and enforce the purity of the literary Bulgarian language became anxious about bad shape of their language. |
Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer
", Маркетинг и реклама метки перевода: развитие, экономика, материалы.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 61% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|