|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Москве прошла 10-я Международная выставка «Термообработка-2016» |
|
|
С 13 по 15 сентября в Москве проходила Международная выставка оборудования и технологий термообработки материалов.
Уже в десятый раз состоялась единственная в России специализированная выставка оборудования и технологий термообработки материалов, позволяющая познакомиться с современными технологиями термообработки стали, чугуна, деталей автомобилей и труб. На выставке можно было увидеть современное оборудование, а так же задать свои вопросы производителям.
В выставке приняли участие более 70 компаний из 13 стран мира, среди которых производители из России, Беларуси, Германии, Австрии, Италии, Румынии, Чехии, Франции, Швейцарии и Китая.
Данная выставка, безусловно, привлекла внимание ученых и специалистов, представителей промышленных предприятий. Посетить данную выставку было интересно и нашим сотрудникам, так как бюро переводов Фларус уже много лет осуществляет технические переводы. Среди наших клиентов немало компаний, являющихся производителями современного вакуумного и термического оборудования. У наших переводчиков большой опыт работы с техническими текстами, среди осуществленных ими переводов: документация к вакуумно-индукционным печам плавления и литья, пакеты технических документов к трубопроводному оборудованию, инструкции к машинам для термосварных лотков. Такие тексты требуют понимания технической терминологии, потому подобные переводы в нашем бюро выполняют грамотные переводчики-инженеры, имеющие техническое образование.
Чай один из излюбленных напитков людей и самый распространенный на земном шаре. |
Языки богаты терминами, помогающими описать наше отношение к определенному моменту или событию жизни. Маркетологи группируют несколько понятий в одно, выделяя основную информацию из большого потока. |
В Экспоцентре (Москва) проходит 16-я Международная специализированная выставка лаков и красок. Дата проведения: 12.03.2012-15.03.2012 |
Совсем недавно в России отметился острый дефицит цемента и смесей на основе цемента. И вот, как грибы после дождя, стали появляться заказы на технические переводы по строительной тематике. |
Основные тематические разделы: сырьё, полуфабрикаты, изделия из пластмасс, композиционных материалов, комбинированных металлополимерных систем, оборудование и технологии, средства производственной инфраструктуры, системы диагностики оборудования, средства контроля и мониторинга, системы управления технологическим оборудованием различного назначения и сложности, программное обеспечение. |
13-я Международная специализированная выставка индустрии чистоты. Основные тематические разделы: профессиональная уборка, промышленная очистка, товары для гигиены и санитарии, оборудование и расходные материалы для туалетных комнат, грязезащитные напольные системы, оборудование для сбора мусора, коммунально-уборочная техника, профессиональная и бытовая химия, спецодежда и средства охраны труда, клининговые услуги, химчистка, машины сухой химической чистки, оборудование аквачистки, стиральные и отжимные машины и т.д.
|
INTERCHARM professional – это международная выставка профессиональной косметики и оборудования для салонов и институтов красоты, объединяющая на своей арене лидеров отрасли. |
14-я Международная специализированная выставка шин, резинотехнических изделий и каучуков, конференция, конкурсы |
7-я Международная специализированная выставка климатической техники
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
|
Переводы комиксов, манги и графических историй Стоимость литераутного перевода. Профессиональные переводчики специализируются на переводе комиксов с одного языка на другой, гарантируя, что истории и персонажи останутся верными своему первоначальному замыслу. |
|
|
| | |
| |
|