Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Французские ученые установили происхождение предков Пушкина

Французское издание Le Monde организовало экспедицию в Камерун, в котором, как оказалось, живут родственники русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Согласно результатам ряда исследований, предок поэта, Абрам Ганнибал, был родом не из Абиссинии, а именно из этих мест.

Наталья Сашина
15 Сентября, 2016

Первым о камеруском происхождении Абрама Ганнибала заговорил в 1996 году русскоговорящий ученый из Бенина Дьёдонне Гнамманку, отучившийся в Университете дружбы народов в Москве. Он, в частности, определил, что Ганнибал - принц (камерунского народа) котоко, родившийся в 1696 году, был похищен в возрасте семи лет во время купания в реке работорговцами с юга арабской Ливии, которые увезли его на побережье Триполи и продали оттоманам. Маленький пленник поражал благородством манер и оказался при дворе турецкого султана, который подарил его русскому царю. Петр Великий усыновил его и отправил учиться военному делу во Францию, пишет ИноПресса.

Выводы Гнамманку подтвердил французский лингвист Анри Турнье, почетный старший научный сотрудник французского Национального центра научных исследований. Он утверждает, что надпись латинскими буквами FVMMO, обнаруженная на гербе российского Ганнибала, означает "Давайте сражаться!" на языке котоко.

Данное открытие стало сенсацией и возмутило сторонников эфиопского происхождения великого поэта. Их возмущение отчасти вызвано расизмом, так как Абиссиния была империей, ее никогда не колонизировали.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: лингвист, происхождение, Пушкин, Бенин, расизм, Ганнибал, Камерун




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод очерка", Художественный перевод, Переводчик №721

метки перевода: радость, улыбка, размышлять, ответ, мужчина, голос.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:


Русский язык дал мне путевку в жизнь - посол Бенина в РФ



Словарь Merriam-Webster назвал словом года "социализм"



Три слова португальского происхождения



Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru