Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Французские ученые установили происхождение предков Пушкина

Французское издание Le Monde организовало экспедицию в Камерун, в котором, как оказалось, живут родственники русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Согласно результатам ряда исследований, предок поэта, Абрам Ганнибал, был родом не из Абиссинии, а именно из этих мест.

Наталья Сашина
15 Сентября, 2016

Первым о камеруском происхождении Абрама Ганнибала заговорил в 1996 году русскоговорящий ученый из Бенина Дьёдонне Гнамманку, отучившийся в Университете дружбы народов в Москве. Он, в частности, определил, что Ганнибал - принц (камерунского народа) котоко, родившийся в 1696 году, был похищен в возрасте семи лет во время купания в реке работорговцами с юга арабской Ливии, которые увезли его на побережье Триполи и продали оттоманам. Маленький пленник поражал благородством манер и оказался при дворе турецкого султана, который подарил его русскому царю. Петр Великий усыновил его и отправил учиться военному делу во Францию, пишет ИноПресса.

Выводы Гнамманку подтвердил французский лингвист Анри Турнье, почетный старший научный сотрудник французского Национального центра научных исследований. Он утверждает, что надпись латинскими буквами FVMMO, обнаруженная на гербе российского Ганнибала, означает "Давайте сражаться!" на языке котоко.

Данное открытие стало сенсацией и возмутило сторонников эфиопского происхождения великого поэта. Их возмущение отчасти вызвано расизмом, так как Абиссиния была империей, ее никогда не колонизировали.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Китайская" лингвистическая викторина (до 25 июля)


Наиболее читаемые

Архив

метки: лингвист, происхождение, Пушкин, Бенин, расизм, Ганнибал, Камерун




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Цифровая трансформация", Технический перевод, Переводчик №159

метки перевода: решение, оборудование, ремонт, данные, расходы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Словарь Merriam-Webster назвал словом года "социализм"




Словарь Merriam-Webster назвал словом года "социализм"




Словарь Merriam-Webster назвал словом года "социализм"





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru