Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Защитники животных призывают переводчиков "подкорректировать" Библию

Организация, выступающая в защиту прав животных PETA (People for the Ethical Treatment of Animals), направила запрос в Комитет по переводу Библии (Committee for Biblical Translation) с просьбой отредактировать Библию и сделать ее "более благожелательной в отношении к животным" (more animal-friendly).

Наталья Сашина
04 Апреля, 2011

PETA также призывает не использовать в отношении к животным в англоязычной версии безличное местоимение "it" (англ. "оно", - по правилам английского языка животное обозначается именно этим местоимением) и "which", заменяя его "he" или "she" (англ. "он" и "она") и "who". По словам вице-президента PETA Брюса Фридриха (Bruce Fredrich), данные местоимения следует применять к неодушевленным предметам, а не к созданиям Божьим: "Общество признает, что животные являются умными существами, обладающими чувствами, способными радоваться и страдать."

Организация PETA была основана в 1980 году и на сегодняшний день насчитывает около 800 тысяч сторонников.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Библия, переводчик, PETA




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по установке и эксплуатации", Технический перевод, Переводчик №359

метки перевода: договор, должность, напряжение, гарантия, обслуживание, установка, устройство.

Переводы в работе: 25
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет




"Ложные друзья" переводчика


В России издадут перевод Библии на современный русский язык


Работа по переводу Библии на язык майя продолжалась более двух десятилетий




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru