Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Происхождение английских названий 10 различных предметов мебели

В следующий раз, когда вы удобно расположитесь в вашей гостиной и зададите себе вопрос, почему любимое место для отдыха назвали couch, ответ вам будет известен.

Волгина Юлия
12 Сентября, 2016

1. COUCH
Давайте начнем с тепленького couch, который еще называют a sofa, a divan, и a settee. Диваны впервые вошли в моду в 17 веке, а название происходит от старофранцузского coucher (лечь). В Англии для данного предмета мебели предпочтительней название a sofa от арабского soffa (часть пола, застилаемая мягким ковром и подушками). Название divan от персидского dēvān (тайный совет). Джейн Остин ссылалась на понятие settee (место, где можно обосноваться для длительного обсуждения самых завидных холостяков в городе).

2. BUREAU
В настоящее время в США слово bureau означает «комод», европейцы более склонны думать, что bureau - это письменный стол. Само название, вероятно, произошло от старофранцузского слова burel (темно-коричневая ткань, которая традиционно использовалась для покрытия письменного стола). Письменный стол также назывался secretary от латинского слова secretarius, что означает «писец или писарь, которому доверена конфиденциальная информация».

3. WARDROBE
Оригинальный перевод старофранцузского warderobe или garderobe описывал комнату, где хранились наряды богачей, наряду с золотом и другими ценностями.

4. HOPE CHEST
Название этого предмета мебели дословно означает комод для хранения вещей для ожидаемого события. В hope chest часто хранили приданое невесты.

5. WINDSOR CHAIR
Происхождение Windsor chair связан с королевской английской историей, хотя он имеет очень простой дизайн. Как гласит легенда, Король Георг I (1660-1727) был застигнут бурей и нашел приют в близлежащем коттедже. Там ему предложили простой вытянутой стул, внешний вид которого весьма отличался от тех, что находились при дворе. Король был настолько впечатлен, что попросил своих мебельщиков скопировать стулья для Виндзорского замка.


6. OTTOMAN
Ottoman, удобная подставка для ног, названа в честь Османской империи. Мягкое, обитое тканью сидение, которое не имеет спинки или подлокотников, было завезено в Европу из Османской империи в конце 18 века.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: история, язык, английский, мебель, предмет, название, происхождение




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки", Финансовая отчетность: чеки, квитанции, Переводчик №432

метки перевода: сертификация, подпись, сертификат, решение, стенд, идентификатор, проезд.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




Немецкий язык



История переводов: Свадьба в малиновых тонах




Перевод с "двух" на "один": В 2013 году в школах появится новый предмет "русская словесность"



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек



Индоевропейские языки появились свыше 8 тыс. лет назад в Анатолии




Классическая британская литература в переводе на современный язык: потомки Толкиена и Диккенса совместно создадут две книги для детей




История испанского языка



Наше бюро переводов завершило проект "Россия XVIII века в мемуарах иностранцев"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru