Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Немецкое издательство Langenscheidt снова выбирает молодежное слово года

До 31 октября у всех желающих есть возможность принять участие в голосовании

Дмитрий Ерохин
08 Сентября, 2016

немецкий язык


В этом году немецкое издательство Langenscheidt вновь предлагает всем желающим принять участие в выборе молодежного слова 2016 года.

Прошлогодним победителем стало слово Smombie - человек, который постоянно смотрит на смартфон и не понимает ничего, что происходит вокруг.

В этом году конкуренцию Smombie попробуют составить:

Tintling - человек в татуировках
bae - лучший друг, лучшая подруга (= before anything else = до того, как что-нибудь началось)
Hopfensmoothie ("смузи на хмеле") - пиво
Vollpfostenantenne ("антенна недоумков") - селфи-палка
Fleischdesigner ("мясной дизайнер") - хирург
modeln ("придавать форму") - выдерживать голод
slearning - "sleeping while learning" - спать, пока учишься
Tindergarten - собрание контактов социальной сети Тиндер
cheedo - классно
am fly sein - хорошо "зажечь"


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Викторина по терминам новояза


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: словарь, выбирать, слово года, издательство, немецкий, Германия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Приложение к инструкции по встройке / 安装说明附录", Общая тема, Переводчик №779

метки перевода: чистка, маркировка, содержание, электропитание, остановка, зарядка, эргономика.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Словари



«Белые велосипеды» перевели на русский



Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели



Медицинский перевод: В больницах Германии появляются переводческие службы


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru