Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Редактор требуется в бюро переводов (корректор, переводчик, журналист, филолог, преподаватель)

На постоянную работу требуется редактор русскоязычных текстов по широкому спектру тематик.

Филипп К.
05 Сентября, 2016

Требования к кандидату:
Высшее образование (лингвистическое, филологическое или техническое)
Русский и английский языки (письменно)
Опыт переводов (любой) или работы редактором

Должностные обязанности:
Вычитка текстов на русском языке, контроль качества переводов, проверка орфографии, грамматики, стилистики.

Условия работы:
Работа в штате, без выездов (офис на ул. Мясницкая, центр, м.Чистые пруды). Удобное время работы c 9-30 до 17-30 с понедельника по пятницу.
Заработная плата : 35 000 рублей + премия 5000-10000 рублей.

Ваше резюме, сведения о привычках, данные о последнем месте работы отправьте на: cv@flarus.ru



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #корректор #штат #кандидат #резюме #образование #работа #вакансия #редактор #переводчик


Карта сложности изучения иностранных языков 2643

При правильном подходе и достаточной практике освоить иностранный язык может каждый, но все же, одни языки выучить легче, чем другие.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему вторым языком вашего резюме должен стать немецкий? 1118

В условиях растущей конкуренции на рынке труда важно выделиться на фоне других кандидатов. Второй язык – оптимальный способ произвести впечатление на потенциальных работодателей. И наиболее очевидный вариант после английского – немецкий.


Компьютер научили анализировать эмоциональность текстов 1058

Разработчики IBM научили суперкомпьютер Watson анализировать в тексте такие показатели как эмоциональность, открытость, дружелюбие и прочее.




Вакансия менеджера по работе с клиентами 1862

В штате бюро переводов Фларус открыта вакансия менеджера по работе с клиентами.


Менторство в Германии, или Шефство по-новому 1404

Проект «Кампус совершенства» (Campus of Exellence) в Германии, помимо стажировки в качестве сотрудника фирмы в виде взаимовыгодного сотрудничества под названием Praxis Academy, предлагает еще одну интересную практику – менторство. Это своего рода шефство в профессиональной сфере. Рассмотрим этот вопрос подробнее.


Видео: один день из жизни юриста-переводчика в Евросоюзе 1630

Помимо обычных переводчиков в ЕС трудятся еще и лингвисты, обладающие юридическим образованием. Чем они занимаются, каковы их должностные обязанности? Они сами дадут развернутый ответ на все интересующие вас вопросы.


В Молдове провели форум вакансий для студентов, владеющих французским языком 1573

В Кишиневе впервые провели форум французских предприятий, призванный помочь найти работу студентам, владеющим французским языком.


В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке 1869

В Германии работодатели предпочитают публиковать объявления о вакансиях на английском, а не на немецком языке. Заголовки объявлений приводятся в большинстве случаев на английском языке, а описание вакансий - на немецком.


Почему английские слова "Arkansas" и "Kansas" произносятся по-разному? 7825

Канзас и Арканзас не так далеко расположены друг от друга с географической точки зрения, однако кажется, что английские варианты произношения их названий не имеют ничего общего между собой. Несмотря на практически идентичное написание, Kansas читается как "KANzis", а Arkansas как "ARkansaw". Чем можно объяснить подобное существенное отличие?



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция для оборудования /Technical instructions for equipment", Технический перевод

метки перевода: декларация, эксплуатация, экспортер, нормативный.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Новая технология гарантирует полиции оперативный перевод на более чем 180 языков



Причины исчезновения языков


"Рамблер-почта" предлагает своим пользователям услугу перевода писем


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации


В Таганроге пройдет конференция, посвященная лингвистике


Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Переводы на китайский язык юридических текстов
Задайте поисковый запрос: "юридический переводчик китайский язык", что увидите? Тысячи переводчиков с обретенными знаниями китайского языка отзовутся помочь с переводом. Но что в итоге такого перевода?



Hotel Glossary
Hotel Glossary



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru