Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве прошёл XIII Международный конкурс "Искусство книги"

Конкурс организован с целью расширения сотрудничества книгоиздателей-участников СНГ; повышения культуры книгоиздания; взаимообмена духовными и культурными ценностями между его участниками.

Лусине Гандилджян
31 Августа, 2016




В пяти номинациях из одиннадцати первые места заняли книги армянских авторов. Что касается армянского книгопечатанья, оно имеет многовековую историю. Издателем первой печатной книги на армянском языке был Акоп «Мегапарт» («грешный»), а изданная им в 1512 году в Венеции первая книга, называется «Урбатагирк» (Книга пятницы), которая представляла собой - средневековый медицинский сборник.

Итак, в номинации «Содружество» выиграло издание «Седрак Аракелян: Альбом», в номинации «Диалог культур» — «Время запечатления» А.Пелешяна, в номинации «Учебная литература и образование» — «Армянское шитое кружево» Л.Мхитаряна, в номинации «Арт-книга» — альбом «Давид Ереванци» Э.Акопяна, в номинации «Победа» — издание «Эскизы Великой Победы».

"Гран-при" конкурса также достался Армении за книгу В. Хачатур "Мовсес Хоренаци. История Армении".

Всего в XIII Международном конкурсе " Искусство книги" приняли участие 58 изданий из семи стран: Армении, Азербайджана, Беларуси, Казахстана, Киргизии, России, Туркменистана.
9 сентября 2016 года на ВДНХ состоится торжественная церемония награждения победителей конкурса.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: образование, конкурс, средневековый, издание




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Попытка модернизации отечественной правовой системы", Научный перевод, Переводчик №424

метки перевода: государство, правосудие, культура, эффективность, общественность, ценности.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:



Перевод с языка военных: В Киргизии издали словарь военных терминов



Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах


В Москве появились профессиональные переводчики в области медицины и фармации




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru