Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Москве прошёл XIII Международный конкурс "Искусство книги"

Конкурс организован с целью расширения сотрудничества книгоиздателей-участников СНГ; повышения культуры книгоиздания; взаимообмена духовными и культурными ценностями между его участниками.

Лусине Гандилджян
31 Августа, 2016




В пяти номинациях из одиннадцати первые места заняли книги армянских авторов. Что касается армянского книгопечатанья, оно имеет многовековую историю. Издателем первой печатной книги на армянском языке был Акоп «Мегапарт» («грешный»), а изданная им в 1512 году в Венеции первая книга, называется «Урбатагирк» (Книга пятницы), которая представляла собой - средневековый медицинский сборник.

Итак, в номинации «Содружество» выиграло издание «Седрак Аракелян: Альбом», в номинации «Диалог культур» — «Время запечатления» А.Пелешяна, в номинации «Учебная литература и образование» — «Армянское шитое кружево» Л.Мхитаряна, в номинации «Арт-книга» — альбом «Давид Ереванци» Э.Акопяна, в номинации «Победа» — издание «Эскизы Великой Победы».

"Гран-при" конкурса также достался Армении за книгу В. Хачатур "Мовсес Хоренаци. История Армении".

Всего в XIII Международном конкурсе " Искусство книги" приняли участие 58 изданий из семи стран: Армении, Азербайджана, Беларуси, Казахстана, Киргизии, России, Туркменистана.
9 сентября 2016 года на ВДНХ состоится торжественная церемония награждения победителей конкурса.



Поделиться:




Отечественные строительные материалы 2010

Отчет редактора бюро, ответственного за наполнение и систематизацию терминологической базы.


В Санкт-Петербурге издали школьный энциклопедический словарь русского языка

В Санкт-Петербурге издали школьный энциклопедический словарь "Русский язык", содержащий более 600 статей и рассматривающий около полутора тысяч лингвистических понятий.


Правительство России выделило на поддержку и развитие русского языка в 2011-2015 гг. 2,5 млрд. руб.

Правительство РФ приняло Федеральную целевую программу по развитию русского языка на период с 2011 по 2015 год, направленную на сохранение, развитие и распространение государственного языка Российской Федерации как среди россиян, так и среди проживающих за пределами страны соотечественников. Соответствующее постановление подписал премьер-министр страны Владимир Путин.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Лингвисты обсудили положение русского языка в разных странах

В Москве состоялась международная конференция "Русский язык зарубежья", в которой приняли участие лингвисты из России, Украины, Азербайджана, Армении, Казахстана, Эстонии, Израиля, Италии, Финляндии и США.


В Москве прошла олимпиада по лингвистике для школьников

Учащиеся 8 - 11 классов приняли участие в XLI Московской традиционной Олимпиаде по лингвистике для школьников, которая проходила в два тура 23 ноября и 6 декабря в Москве.


В Италии вручили премию за лучший перевод с русского на итальянский язык



Болгарские русисты провели конференцию в Софии

В Российском культурно-информационном центре в Софии состоялась конференция болгарских руссистов, в которой приняли участие около ста представителей русскоязычного образования из Болгарии.


В Колумбийском университете обсудили переводы произведении Льва Толстого



Профессия переводчика перспективна и востребована в Германии

Около 90% студентов, которые проходят обучение в университетах Германии на переводческих отделениях, начинают работать по специальности уже на первом году обучения.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: образование, конкурс, средневековый, издание





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Теплоизоляция / Aislamiento térmico", Технический перевод, Переводчик №844

метки перевода: сепаратор, камера, клапан, система, патрубок.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 27%

Поиск по сайту:




LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



MIPS 16-я Международная выставка «Охрана, безопасность и противопожарная защита – 2010» Москва, 19 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Beer Glossary
Beer Glossary



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru