Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Языки или программирование?

Директор лаборатории мозга и языка медицинского центра университета Джорджтауна - Майкл Ульман считает, что системы памяти общего назначения, которые лежат в основе изучения языков у детей и взрослых, вероятно, являются основой обучения языкам программирования.

Лусине Гандилджян
29 Августа, 2016




Многие родители отдают своих детей в сады с изучением иностранного языка, однако, те же качества, благодаря которым дети усваивают иностранный, делает их восприимчивыми к компьютерным языкам. Это позволит им в будущем бегло писать коды. Код - это "лингва франка" будущего.
Пятилетние дети легче детей постарше осваивают языки, поскольку лучше приспособлены к "процедурным" воспоминаниям, которые засев глубоко в мозгу всплывают рефлекторно, а не усилием воли. С возрастом эта способность замещается "декларативной" памятью, для запоминания фактов, которая требует гораздо больших умственных усилий.
Так же как и второй язык помогает ребенку лучше адаптироваться в будущем, язык программирования улучшает "вычислительное мышление" и помогает решать задачи размышляя абстрактно.
В идеале стоит обучать малышей и языкам и программированию, но если стоит проблема выбора - через 50 лет мы будем общаться больше с машинами чем с иностранцами.


Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина по искусственным языкам


Наиболее читаемые

Архив

метки: программирование, язык, иностранный, проблема, лингва франка




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Технические характеристики буровой коронки", Технический перевод, Переводчик №544

метки перевода: скорость, мощность, бетон, наконечник, коронка, уровень, экономия.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%

Поиск по сайту:




Армянский язык



Будущий язык католической церкви: испанский или английский?



В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru