Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


13 интересных фактов об английском языке

Знатокам английского языка будет интересно узнать, что…

Волгина Юлия
28 Августа, 2016

1. Самолюбие профессиональных игроков в английский скрэббл уязвлено. Среди наиболее эрудированных можно встретить тайцев, которые и вовсе не говорят по-английски.

2. Английские слова moose, opossum, pecan, raccoon, skunk, и squash все происходят от ныне вымершего языка алгонкинского народа, коренного племени, населяющего участок самой ранней английской колонии.

3. Многие английские слова раньше соответствовали фонетическим вариантам (например, debt был ‘det’), пока некоторые ученые намеренно не стали добавлять непроизносимые буквы для того, чтобы английские слова больше походили на греческие или латинские.

4. До того как англоговорящему миру был представлен апельсин, оранжевый цвет передавался "geoluhread" (красно-желтый).

5. В дополнение к слову “lord” – производного от «хранитель хлеба», “lady” происходит от слова, буквально означающего «замешиватель хлеба».

6. Английские слова для скота (cow, sheep, chicken) имеют германскую основу, а слова для мяса (beef, mutton, poultry) - французскую. Причиной этого является тот факт, что люди, которые выращивали животных были англосаксонскими крестьянами, а в пищу их употребляли нормандские аристократы.

7. Слово “set” имеет 464 определений, что делает его самым многозначным.

8. Существует слово, противоположное по значению sparkle (искриться) - “darkle.”

9. Слово “legend” первоначально означало «вещь для чтения».

10. Английское слово ‘infant’ (ребенок) происходит от латинского слова ‘infans’, что означает «не в состоянии говорить» или «безмолвный».

11. “Bookkeeper” – единственное английское слово с тремя последовательными сдвоенными буквами.

12. Слово cereal происходит от римской богини Цереры и ассоциации со съедобными злаками.


13. В староанглийском слово ‘dore’ – пчела самец. Таким образом, Дамблдор означает шмель.


Поделиться:




Почему журавли стали аистами или о переводе названий произведений на французский язык

Часто нам приходится иметь дело с названиями литературных произведений, фильмов, даже песен… И здесь — осторожно! Не зная их точного перевода, мы рискуем в лучшем случае быть не понятыми, а иногда и вовсе попасть в «щекотливое» положение.


8 слов для церемонии Оскар

Несколько языковых фактов, которые позволят зрителю лучше понять картины, номинированные в категории «Лучший фильм 2016» кинопремии «Оскар».


Литературный перевод

Некоторые факты из литературного перевода общеизвестных произведений.


"Музыкальная" викторина

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Межкультурная коммуникация: деловой этикет в Новой Зеландии

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Новой Зеландии.


Интересные факты о датском языке

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


Американские лингвисты составили словарь ассиро-вавилонского языка

Американские лингвисты и археологи, работавшие под руководством почетного профессора Чикагского университета Роберта Биггса, составили словарь ассиро-вавилонского языка, в который вошло более 28 тыс. слов.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.


В Лондоне вручили премию Rossica лучшему молодому зарубежному переводчику русской литературы

Премия Rossica, врученная в этом году во второй раз, досталась переводчице из университета Пенсильвании Майе Винокур. По условиям конкурса в нем могут участвовать переводчики русской художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет.


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил

Очередное исследование, касающееся эволюции языков и языковых процессов, было проведено группой ученых под руководством эволюционного лингвиста из Института лингвистики Макса Планка в Нидерландах - Майкла Данна (Michael Dunn). Результаты исследования опубликовал на прошлой неделе журнал Nature.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: факт, английский, язык, слово, перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Конструктивные особенности / Features", Информационные технологии, Переводчик №24

метки перевода: давление, сварка, директор, напряжение, частота, зажим, держатель.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Отобрано 100 лучших языковых блогов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Адаптация перевода на испанский язык



Список Сводеша
Список Сводеша



"Музыкальная" викторина







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru