|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39-ый международный летний семинар по болгарскому языку и культуре |
|
|
 Недавно прошло закрытие 39-ого международного летнего семинара по болгарскому языку и культуре в СОК "Камчия".
На заключительной нелеле 39-ого Международного летнего семинара по болгарскому языку и культуре в Санаторно-оздоравительный комплекс "Камчия" прибыли более 120 болгаристов из 33 стран и трех континетнов. Событие организовано Велико-Тырновским университетом "Св. Св. Кирилл и Мефодий" при содействии Министерства образования и науки и Администрации города Велико-Тырново.
Ежегодно летний семинар организуется с целью изучения болгарского языка, грамматики, традиций и истории страны. В течение трехнедельной программы проводятся практические мастер-классы и специализированное обучение по староболгарскому и современному болгарскому языку, национальной кинематографии, искусству, истории и культуре , фольклору и современной литературе Болгарии.
Среди почитателей болгарского языка студенты, учителя, адвокаты, переводчики, писатели и журналисты. Больше всего представителей из России и Германии, а также гости из Румынии, Сербии и США.
Санаторно-оздоравительный комплекс "Камчия" подготовил богатую культурную программу: болгаристы будут погружены в историю славянства в Славянском центре, посетят Авиакосмический центр с планетариумом, окунутся в неповторимую атмосферу "Камчии".
В немецком языке есть приглагольные приставки, которые уточняют действие глагола. Это грамматическое явление существует не во всех языках. Рассмотрим подробнее приставки hin и her, которые часто используются в речи немцев. |
Шлемы горнолыжников и сноубордистов проверяют под лупой. |
Ведущие болгарские психологи разработали словарь чувств, который является не только инструментом социальной помощи, но и дает великолепную возможность расширить знания самого болгарского языка.
|
Министерство образования Болгарии разработало стандартизированные тесты на степень владения болгарским языком. |
Согласно мнению специалистов новые слова в болгарском языке появляются благодаря развитию компьютерных и коммуникационных технологий. |
Даже если вы не имеете никакого отношения к профессии переводчика, но вам вдруг пришлось общаться с болгарами, ложные друзья переводчика могут сыграть с вами злую шутку. Страшно представить, что будет, если спросить у болгарина дорогу в магазин, где продаются шторы, который прямо перед лесом. |
В болгарском литературоведении до недавних пор было принято считать, что первым переводчиком произведений А.С.Пушкина был Петко Р. Славейков, и в качестве подтверждения ссылаются на слабые подражания поэту в его стихотворениях «Стара планина» и «Канарче». Однако, говоря о переводах и переводчиках, следует иметь в виду не интерес к творчеству Пушкина вообще, не переписывание его стихов и литературные подражания, а переводы в собственном смысле слова и притом напечатанные. В этой связи возникает имя непризнанного первого болгарского переводчика Йоакима Груева.
|
В предстоящие выходные дни в британском городе Портсмут в одиннадцатый раз состоится ежегодная переводческая конференция "Перевод и память". |
В период с 21 по 23 октября в Великом Новгороде будет проходить переводческая конференция Translation Strategies. Конференция проводится во второй раз и обещает собрать большое число специалистов, работающих в сфере переводов. |
Показать еще
|
|
|
|
|