|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Санкт-Петербурге учредили литературную премию имени Даниила Хармса |
|
|
В Санкт-Петербурге учредили премию в области литературы и авангардного искусства имени Даниила Хармса.
Премию будут вручать авторам работ, которые можно назвать новаторскими, авангардными и прогрессивными. Победитель, занявший первое место получит денежное вознаграждение в размере 10 тыс. рублей, второго — 5 тыс. рублей. Кроме того, предусмотрен ряд поощрительных премий. Помимо денег лауреатам вручат статуэтку Хармса.
Имена победителей конкурса будут названы 30 декабря 2016 года — в день рождения писателя.
Соискатели премии могут присылать опубликованные книги и брошюры, кинофильмы, театральные спектакли, живописные и графические картины, скульптуры, музыку или «работы иных жанров и форм», то есть перформанс, видеоарт и другое.
В английском языке есть ряд префиксов, используемых в значении "половина" (русская приставка полу-): semi, hemi, demi. Почему их так много? И какая разница между ними? |
В Москве в 11-ый раз состоялось вручение Горьковской литературной премии. Премия ежегодно присуждается авторам произведений, в которых отображаются процессы, происходящие в обществе и во всей стране. В конкурсе могут участвовать как поэтические, так и прозаические произведения, исторические публикации, а также литературоведческие и критические работы. |
10 ноября откроется выставка в рамках проекта «Вокруг Хармса», посвященная поэту Даниилу Хармсу. Проект приурочен к Году литературы и 110-летию поэта и писателя, участника Объединения Реального Искусства (ОБЭРИУ). Выставка открыта до 6 декабря. |
Перевод книги лауреата Нобелевской премии по литературе 2012 года Мо Яня с китайского языка на русский впервые представят на XXVI Московской международной книжной выставке-ярмарке в сентябре следующего года. |
В Санкт-Петербурге наградили лауреатов 2012 года российско-итальянской премии по литературе "Радуга" для молодых авторов и переводчиков. |
Лауреатом художественной премии "Петрополь", вручаемой ежегодно в канун празднования дня рождения Александра Сергеевича Пушкина за достижения в области искусства и культуры, стал американский переводчик Джеральд Майкельсон, который на протяжении 26 лет переводит пушкинскую поэзию и прозу на английский язык. |
Международную литературную премию памяти Астрид Линдгрен, вручаемую с 2003 года за вклад в развитие детской и юношеской литературы, вручили в Стокгольме 69-летнему писателю из Нидерландов Гуусу Куийеру. |
На Международной ярмарке интеллектуальной литературы non/fiction №13, проходившей в Москве в Центральном Доме Художника в период с 30 ноября по 4 декабря, объявлены лауреаты литературных премий Посольства Франции. |
15,000 евро отданы победителю литературной премии имени Алберта фон Шамиссо, известного немецкого поэта, естествоиспытателя и переводчика. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney
", Юридический перевод метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|