Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В Санкт-Петербурге учредили литературную премию имени Даниила Хармса

В Санкт-Петербурге учредили премию в области литературы и авангардного искусства имени Даниила Хармса.

Наталья Сашина
24 Августа, 2016

Премию будут вручать авторам работ, которые можно назвать новаторскими, авангардными и прогрессивными. Победитель, занявший первое место получит денежное вознаграждение в размере 10 тыс. рублей, второго — 5 тыс. рублей. Кроме того, предусмотрен ряд поощрительных премий. Помимо денег лауреатам вручат статуэтку Хармса.

Имена победителей конкурса будут названы 30 декабря 2016 года — в день рождения писателя.

Соискатели премии могут присылать опубликованные книги и брошюры, кинофильмы, театральные спектакли, живописные и графические картины, скульптуры, музыку или «работы иных жанров и форм», то есть перформанс, видеоарт и другое.


Поделиться:




Приветствие и прощание: сходство и различие в итальянском, вьетнамском и китайском языках

При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания.


Скоро будет объявлен лауреат престижной литературной премии для англоязычных писателей

13 октября будет объявлен лауреат Букеровской премии (The Man Booker Prize), которая была учреждена в 1968 году. Победитель получает приз в 50 тысяч фунтов стерлингов. Кроме того, всем финалистам, включая лауреата, вручается чек на 2,5 тысячи фунтов, а также выполненное вручную подарочное издание книги.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Риме вручили международную премию Гоголя

В Риме на знаменитой вилле Медичи 5 ноября состоялось вручение Международной премии Н.В. Гоголя.


В Сербии учредили новую литературную премию для авторов, пишущих на славянских языках

Новую литературную премию имени Иво Андрича для авторов, пишущих на славянских языках, учредит правительство Сербии и мэрия города Вишеграда.


В Пушкинском доме назовут имена лучших молодых переводчиков

Сегодня, 6 декабря, в Пушкинском доме (Институте русской литературы РАН) состоится церемония награждения победителей конкурса начинающих переводчиков, в котором участвовали представители России, Казахстана и ряда зарубежных стран, включая Испанию.


Качество русскоязычных переводов в мире стремительно снижается, считают специалисты

В современно мире потребности в больших объемах письменного и устного перевода с иностранных языков на русский и наоборот постоянно растут. Вместе с тем, качество и уровень перевода стремительно снижается. Так считают участники заседания Клуба переводчиков, которое состоялось 23 мая в Санкт-Петербурге.


В Москве определили лауреатов премии Андрея Белого



Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: Даниил Хармс, Санкт-Петербург, конкурс, лауреат, Хармс, литературная премия





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гистопатологический анализ", Медицинский перевод, Переводчик №877

метки перевода: анализ, организация, классификация, описание, патология, материал, ткань.

Переводы в работе: 34
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Лучших писателей и переводчиков удостоили "Премии Горького"


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод с испанского языка на английский язык



Airport Acronyms Glossary
Airport Acronyms Glossary



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru