Быстрые результаты поиска информации о Японии на болгарском языке в Google предлагают новости о природных бедствиях, инциндентах, технологических успехах и странных для западной культуры случаях, например, свадьбе между роботами. Крайне редко можно увидеть статьи об аутентичной стороне Японии.
Недавно в Болгарии появилась долгожданная возможность лучше познакомиться с культурной частью страны. На полках книжного базара появилось двуязычное издание "Японски разкази" - сборник кратких творений шести авторов, публикуемых с конца XIX века до Русско-японской войны 1945 года.
"Этот период специфичен, так как до и после него была иная литература. Данный сборник включает работы писателей, чьи имена популярны в Японии, широко переведены в Европе, однако практически неизвестны для болгарского населения", - говорит Александр Киров, доктор современенного японского языка.
Специалист по японистике заодно с преподавателем современного японского языка и литературы Людмилой Холодович является составителем и переводчиком анталогии "Японски разкази". Работа над переводом издания началась в 2000 году, и сегодня оригинал и перевод впервые объеденены в одну книгу.
Почти все японские рассказы в сборнике впервые переведены на болгарский язык. Произведения были подобраны с актуальностью для современной жизни. Среди общих тем - вопросы гуманизма, идеализма, реальности и мечты человека.
Книга содержит 240 страниц и включает произведения таких известных авторов, как Аришима Такео, Куникида Доппо, Масаока Шики, Акутагава Рюноске, Шига Наоя и Шимаки Кенсаку.