Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Студенты-иностранцы изучают русский язык на родине Льва Толстого

Студенты-иностранцы изучают русский язык в Туле в рамках программы «Русский язык на родине Льва Толстого», инициированной Тульским государственным педагогическим университетом.

Наталья Сашина
15 Августа, 2016

Всего программой воспользовались 15 человек, среди которых 14 - итальянские студенты и одна студентка из Аргентины. Участники программы в ходе интенсивных занятий и общения с носителями русского повысят свой уровень владения языком. Кроме того, они узнают больше об истории и культуре России.

В рамках экскурсионной программы иностранные студенты посетили музей-заповедник Льва Толстого «Ясная Поляна». Для них также организовали интерактивное занятие в русской избе в музее «Тульские древности» и мастер-класс по изготовлению тульского пряника.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Лев Толстой #иностранные студенты #мастер-класс #Ясная Поляна #студент #русский


Corrección de textos en ruso 8871

Servicios de redactores y correctores de textos hecho por ruso parlantes.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Открыт прием заявок на литературную премию «Ясная Поляна» 1321

Открывается 17-ый сезон литературной премии "Ясная поляна". Организаторы объявили о начале приема заявок на этот год. Лучшие произведения современной литературы по традиции отметят в двух основных категориях: "Современная русская проза" и "Иностранная литература".


Самой любимой книгой американцев оказался роман "Убить пересмешника" 1538

По результатам народного голосования The Great American Read, проведенного на сайте американской Службы общественного вещания (PBS), Самой любимой книгой американцев оказался роман Харпер Ли "Убить пересмешника".




На литературной карте мира Россия представлена романом Льва Толстого "Война и мир" 1601

Пользователь сайта Reddit под никнеймом Backforward24 составил литературную карту мира. Каждая страна на ней представлена одним ключевым произведением. Россию представляет роман Льва Толстого "Война и мир".


28 октября состоялась церемония награждения лауреатов литературной премии «Ясная Поляна». 1800



Повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат" перевели на кабардинский язык 2322

Знаменитую повесть Льва Толстого "Хаджи-Мурат" перевели и издали на кабардинском языке В Нальчике.


Финскому, карельскому и вепсскому научат всех 2475

В карельском Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске 21 ноября 2012 г. состоялась конференция «Реализация этнокультурного компонента в условиях модернизации образования: опыт и перспективы».


Мастер-класс для молодых переводчиков 4220

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.


Češi cizí jazyky příliš neovládají 3359

Podle nejnovějších výzkumů by se 54% Čechů v cizině ztratilo a neumělo by si říct o pomoc. Překvapením je, že ve stejné situaci by se ocitlo i 23% vysokoškoláků, kteří se cizí jazyk učili během studia. Celkově tak Češi ve znalostech jazyků oproti zbytku Evropy spíše zaostávají.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Чехи будут учиться иностранным языкам по новому методу "СМС-языки"


В Китае состоится конференция по генеративной лингвистке в Старом Свете


Лингвисты-русисты открыли в Нидерландах Русский центр


Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes


Международная лингвистическая школа начинает работу в Сибири


Репертуар самого знаменитого израильского театра будет переведен на русский язык


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Глоссарий сексопатологических терминов
Глоссарий сексопатологических терминов



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru