Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Таксисты Нью-Йорка теперь могут работать без знания английского языка

Власти Нью-Йорка упростили законодательство в отношении мигрантов, которые хотят хотят получить лицензию для работы таксистом. В частности, им не придется больше сдавать экзамен по английскому языку.

Наталья Сашина
22 Августа, 2016

Отныне для того, чтобы получить лицензию для работы в качестве таксиста, желающие могут пройти тесты на знание различных языков по выбору самого экзаменуемого. Соответствующий закон был одобрен городским советом в апреле и подписан мэром города Биллом де Блазио, после чего он официально вступил в силу.

По словам инициатора законопроекта члена городского совета Юдениса Родригеса, который, кстати, и сам в прошлом работал таксистом, его цель — обеспечить возможность заниматься платным извозом для более широкого круга граждан, в том числе иммигрантов.

Газета The New York Times пишет, что смягчение языковых требований связано, в первую очередь, с тем, что таксомоторные компании в крупнейшем мегаполисе США столкнулись с проблемой нехватки кадров и жесткой конкуренцией со стороны Uber. Последний не требует от водителя прохождения теста на знание английского. Таким образом, нью-йоркские чиновники стремятся уравнять возможности водителей, использующих популярное приложение для заработка, с их коллегами, имеющими лицензию таксиста.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Японская" викторина


Наиболее читаемые

Архив

метки: работа, приложение, экзамен, иммигрант, New York Times, Нью-Йорк, законопроект, такси, английский




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод новостной статьи ", Общая тема, Переводчик №729

метки перевода: скорость, инициатива, встреча, экономика, президент, власть, город.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Английский язык



Писатель Владимир Сорокин номинирован на международную премию "Букера"




На Украине предлагают ввести обязательный экзамен по госязыку для чиновников




В Нью-Йорке пройдут первые в истории выборы с переводом на русский язык





Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru