Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


5 интересных слов из сингапурского варианта английского языка

Сингапур - крошечный город-государство в Юго-Восточной Азии, известный своими чистыми улицами, современными многоэтажками, и, конечно же, отличительной разновидностью английского языка. Некоторые английские слова, уникальные для Сингапура, имеют очень интересную историю.

Волгина Юлия
15 Августа, 2016

1. ang moh - светлокожий человек, особенно западного происхождения; кавказец.

2. blur –несведущий, невежественный
В отличие от большинства «мировых» английских слов, blur является не заимствованием из языка коренного населения, а скорее адаптацией существующего английского слова. Blur используется в общем английском как существительное или глагол, а в Сингапуре в качестве прилагательного. Его часто можно встретить в сочетании с малайским sotong (кальмар), таким образом, выражение blur as sotong - образное сравнение, которое уподобляет глупого человека кальмару, потерявшегося в луже своей собственной черной краски.


3. hawker centre - продуктовый рынок, где продают приготовленную пищу в маленьких киосках, с общей зоной отдыха для покупателей.
Ни одно путешествие в Сингапур не может состояться без обеда в лоточном центре, где продают все, от типичной местной кухни, таких как рис с курицей и тостов кайя, до интригующе названных блюд, таких как суп из свиных органов. Hawker - слово германского происхождения, впервые упоминается в английском языке в начале 1500-х годов. Слово относится к поставщику, который переходит с места на место для продажи своего товара. Hawker культура питания в Сингапуре началась со странствующих продавцов уличной еды.

4. HDB - Совет жилищного строительства и развития; используется, главным образом, со ссылкой на здания государственного жилищного фонда, построенные и управляемые правительством Сингапура.

Сингапур – страна сокращений и аббревиатур. Попав в страну, вы узнаете, что PIE не имеет отношение к десерту, оплату удобно производить с помощью NETS, передвигаться на MRT от MBS к CBD.
Для ясности: NETS (Network for Electronic Transfers – сеть электронных переводов), MRT (Metro Rail Transit - сеть скоростных линий метрополитена), MBS (Marina Bay Sands – пляжная зона) , CBD ( Central Business District - центральный деловой район).

5. shiok - междометие: выражение восхищения или одобрения, прилагательное: вкусный, превосходный; замечательный, приятный.
Малайский, как один из основных языков Сингапура, является важным источником заимствований в сингапурский английский язык. Одним из наиболее продуктивных заимствований, которое приобрело множество значений, является shiok.



Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Лингвовикторина о голландском языке


Наиболее читаемые

Архив

метки: Сингапур, малайский, английский, заимствование, слово, Азия




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Предложение по сотрудничеству", Договор, контракт, Переводчик №779

метки перевода:



Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Английский язык



В Санкт-Петербурге издали первую газету для женщин-мигранток из Азии




6 стран-полиглотов



Просьба воды на русском языке может привести в тюрьму Сингапура


Правительство Малайзии поддержит переводчиков


Twitter перевели на пять азиатских языков


Какие слова в русском и других языках по происхождению чешские?




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru