Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сила рекламы в Германии

Как англицизмы в немецкой рекламе влияют на восприятие.

Дмитрий Ерохин
10 Августа, 2016



В Германии провели исследование, чтобы выяснить, какие слова наиболее приятны на слух в языке рекламы: английские, псевдоанглийские или немецкие.

92 процента опрошенных высказались за немецкие обозначения. Вопреки этому, производители рекламной продукции считают себя идеологами и навязывают людям английский язык, не спросив, хотят ли они этого вообще. "И кто понимает всю эту тарабарщину?" - задается вопросом член общества немецкого языка.

На этом фоне „Западногерманская всеобщая газета“ решила спросить своих читателей: „Hairstylist или Friseur – что Вы думаете о языковой тарабарщине?“ Более половины опрошенных уверены, что немецкий язык предлагает достаточное количество возможностей, и требуют отказаться от английских терминов. Треть читателей считают, что англицизмы медленно берут верх и не нужно преувеличивать эту проблему. Одна десятая участников опроса высказалась за „несколько английских понятий“, так как они "оживляют" немецкий язык.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #опрос #реклама #английский #немецкий #Германия


Post optimization for VKontakte and Telegram 1810

Text used, for example, on a company website cannot be used without changes in a blog. It should be modified and adapted for social media posting purposes.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Молдове введут штрафы за рекламу на русском языке без перевода 2975

Парламент Молдовы принял поправку к Кодексу о правонарушениях, предусматривающую штрафные санкции за размещение и распространение рекламы на русском или другом иностранном языке без перевода на государственный язык республики.


Лингвисты назвали отличительные признаки запоминающихся фраз из кинолент 3461

По заключению ученых из Университета Корнелла (США), популярные цитаты из фильмов обладают рядом общих признаков, таких как грамматическое построение, словарный состав и т.д. Анализу подверглись фразы на английском языке из раздела Memorable quotes на сайте imdb.com.




Выставка иностранных языков EXPOLINGUA Berlin 2011 4079

28-30 октября 2011 года в Берлине состоится 24 Выставка иностранных языков и культур Expolingua Berlin.


Бесплатный перевод на русский язык 2460

Благотворительные и гуманитарные организации и фонды могут воспользоваться нашим предложением и бесплатно заказать перевод ограниченного объема текста на русский язык.


В Азербайджане реклама не соответствует нормам азербайджанского языка 3137

Язык и правописание уличной рекламы в Азербайджане находятся в ужасном состоянии. Чтобы исправить это, необходимо срочно усовершенствовать рекламное законодательство. Об этом заявила член комитета по культуре Милли Меджлиса Жаля Алиева.


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие 2842

7 апреля русскому сегменту интернета, Рунету, исполнилось семнадцать лет. В 1994 году этот день произошел запуск российской национальной доменной зоны .RU.


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов 3021

Первый в Европе университет, в котором преподавание будет вестись на языке жестов, откроется в немецком городке Бад Кройцнах.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама

метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



IPSA. Рекламные Сувениры. Весна - 2011


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Перевод официальных документов обходится ЕС в 1% ВВП


Популярность немецкого языка в России растет. Однако уровень владения у обычных людей и переводчиков остается низким.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Сокращения названий итальянский провинций
Сокращения названий итальянский провинций



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru