Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Олимпиада по русскому языку для зарубежных школьников

Министерство образования и науки Российской Федерации учредило Международную Олимпиаду по русскому языку, которая стартовала в мае 2016 года.

Лусине Гандилджян
09 Августа, 2016




XIV Олимпиада проводится в 4 этапа:
После регистрации на портале " Образование на русском"(https://pushkininstitute.ru/) - до18:00 31.08.2016 года, состоится:
Отборочный этап - с 15 июня до 15 сентября 2016 года, затем
Полуфинал - с 16 сентября до 30 сентября, и
Финал - с 15 ноября до 30 ноября 2016 года.
Целью Олимпиады является продвижение русского языка за рубежом, повышение интереса к языку и к России, а также повышение престижа учителя русского языка за рубежом.
К новшествам этого года относятся:
Дистанционный режим отборочного этапа и полуфинала на портале https://pushkininstitute.ru/;

Участвовать в Олимпиаде могут старшеклассники зарубежных школ, которые победили в национальных олимпиадах по русскому языку как иностранному, победители национальных олимпиад, учащиеся зарубежных школ из стран-участниц МАПРЯЛ и индивидуальные участники.
Граждане РФ к Олимпиаде не допускаются.
Конкурсныe направления:
I Для учащихся старших классов зарубежных школ, изучающих русский язык как иностранный.
II Для учащихся старших классов зарубежных школ с русским языком обучения.
Участники Олимпиады получат электронные сертификаты.
По пять победителей Олимпиады I и II конкурсному направлению получат сертификаты, дающие возможность продолжить учебу в ФГБОУ ВО " Государственном институте русского языка им. А. С. Пушкина" или в другом учреждении высшего образования Российской Федерации по Филологической / лингвистической программам за счёт средств бюджета РФ.




Поделиться:




«Вы летун, инженер Талмудовский! Вы разрушаете производство!» И. Ильф, Е.Петров «Золотой Теленок». Статья.

Во времена, когда Ильф и Петров писали свой бессмертный роман «Золотой Теленок», «летунами» называли работников, бесконечно меняющих места службы в поисках лучших условий (жилья, оклада и пр.).


ЗD- квест по русскому языку

В рамках гранта Федеральной целевой программы Министерства образования и науки РФ "Русский язык" ведется проект, разработанный в Институте Пушкина.


Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр провел второй форум "Сочи-2014: вопросы перевода"

Оргкомитет XXII Зимних Олимпийских игр 7-8 декабря провел второй по счету форум "Сочи-2014: вопросы перевода". Для участия в мероприятии зарегистрировались в общей сложности свыше 400 человек.


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Первый этап языковой олимпиады по татарскому языку завершен

Подошел к концу первый тур Международной олимпиады на знание татарского языка и литературы. Конкурс организовало Министерство образования и науки Республики Татарстан, а также Казанский (Приволжский) государственный университет.


История переводов: Активность в области строительства и ремонта автомобильных дорог в России

В этом месяце наблюдается очень высокая активность таких тематик перевода, как строительство дорог и исследования состояния автомобильной промышленности в России.


ВолГУ проводит дистанционную олимпиаду по переводу

Волгоградский государственный университет (ВолГУ) проводит в период с 18 ноября по 25 декабря этого года Международную дистанционную олимпиаду по переводу "Homo Interpretans".


海南医护人员将接受俄语培训



В Москве лучшие переводчики с немецкого языка будут удостоены премии имени Жуковского

Лучшие переводчики крупной литературных произведений с немецкого на русский язык будут удостоены премии имени Жуковского. Вручение премий намечено на 17 ноября и состоится в Москве.


В России издан роман о жизни норвежских лингвистов

Роман норвежской писательницы Хелен Ури под названием "Лучшие из нас", повествующий о жизни лингвистов в Норвегии, издан в России.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конкурс, лингвист, русский язык, олимпиада, русский язык как иностранный



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство по эксплуатации и техобслуживанию компактных воздуходувных агрегатов / Operating and maintenance instructions for blower compact units", Технический перевод, Переводчик №381

метки перевода: газовый, поставка, безопасность, оборудование, элементы.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Бывший эксперт-лингвист ФБР приговорен к тюремному заключению за распространение секретной информации


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Глоссарий терминов по видеокамерам
Глоссарий терминов по видеокамерам



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru