Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Штраф за иностранные слова

Таджикских журналистов накажут за использование "непонятных" слов

Дмитрий Ерохин
07 Августа, 2016



Журналисты, которые используют более 10 непонятных слов в день, должны заплатить штраф.

Правительство Таджикистана приняло закон, согласно которому журналистов будут наказывать за неясные формулировки.

"В некоторых статьях журналисты используют до 10 слов, непонятных для обычного читателя. Это грубое нарушение норм государственного языка", – сказала председатель Комитета по языку и терминологии Таджикистана Гавхар Шарофзода.

Проверкой медийной продукции на наличие неясных слов займется специально созданная комиссия. Нарушителям закона грозят штрафы до 200 долларов.

В январе этого года власти Таджикистана уже рекомендовали гражданам не давать младенцам иностранные имена, а также имена, "унижающие честь и достоинство человека": Санг ("камень"), Таварали ("топор"), Гург ("волк").


Поделиться:




ИНТЕРШАРМ-2009 (INTERCHARM-2009), Москва, 28-31 октября 2009 г.

Международная выставка парфюмерии и косметики ИНТЕРШАРМ-2009 проходит в Москве с 28 по 31 октября в выставочном центре «КРОКУС ЭКСПО».


Мэра Риги Нила Ушакова оштрафовали за использование в соцсетях русского языка

Латвийский Центр государственного языка наложил штраф на мэра Риги Нила Ушакова за использование в аккаунте Рижской думы в соцсетях русского языка.


В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке

В Латвии могут ввести штрафы за рекламу не на латышском языке, сообщают местные СМИ.


Викторина по топонимам

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей

Русскоязычная пресса за рубежом получит от Москвы финансовую помощь в размере 12 млн. рублей. Об этом сообщил в понедельник департамент внешнеэкономических и международных связей московской мэрии.


Билингвы думают одновременно на двух языках - исследование

Билингвы в процессе мышления бессознательно переключаются с одного языка на другой. Они проявляют большую интеллектуальную гибкость, чем их монолингвальные сверстники. К такому выводу пришли исследователи из Университета Пенсильвании.


В России начал вещание первый телеканал с переводом на таджикский язык

В России начал вещание первый телеканал на таджикском языке. Сетка вещания телеканала будет состоять в основном из новостей и аналитических передач.


В Азербайджане всех соискателей при приеме работу будут тестировать на знание госязыка

По решению главы государства, всех соискателей при приеме на работу в Азербайджане будут тестировать на знание государственного языка. При этом, не имеет значение, устраивается ли он на работу в частную компанию или в государственную структуру.


Неспособности к изучению иностранных языков не существует - лингвист

По мнению переводчика и автора собственной методики обучения иностранным языкам Дмитрия Петрова, укоренившееся в сознании многих россиян мнение, что для успешного изучения иностранных языков необходим талант, ошибочно. Существует несколько причин, которые мешают освоить иностранный язык.


Санкт-Петербургу требуются переводчики с узбекского и таджикского языков

Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: СМИ, журналист, штраф, таджикский, русский, иностранный, слова, Таджикистан



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Локализация игры СтарКомбат / StarCombat Localization", Информационные технологии, Переводчик №888

метки перевода: компьютер, производительность, корабль, противник, корпорация, выстрел, земля.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



Русские школы должны оставаться русскими


В Иркутске вышла книга о происхождении языков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод паспорта безопасности



Музыкальный глоссарий
Музыкальный глоссарий



Викторина по топонимам







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru