Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


В рейтинг Scholar Metrics включили русскоязычные журналы






Google Scholar - специализированная поисковая система по полным текстам научных публикаций во всех направлениях. Этой системой пользуются 89% учёных мира, тогда как к услугам Web of Science обращаются 40% учёных.
КиберЛенинка - научная электронная библиотека открытого доступа, крупнейший легальный научно-образовательный ресурс российского сегмента сети Интернет. Благодаря сотрудничеству между Google Scholar и КиберЛенинкой стало возможным включение русскоязычных журналов в рейтинг Scholar Metrics.
Scholar Metrics - это проект, который охватывает уже 9 языков в том числе английский, китайский, испанский, немецкий и т.д. И теперь он пополнился и русским языком.
В проекте приняли участие 880 российских научных журналов, размещённых на платформе КиберЛенинки - крупнейшего источника российских научных изданий. Вторым крупным подобным источником является портал Mathnet с 60-ю журналами.
Чтобы войти в рейтинг проекта необходимо наличие как минимум 100 статей с с хотя бы одним цитированием за последние пять лет.
Google Scholar даёт возможность любому человеку в мире бесплатного поискового инструмента по научным публикациям.



Поделиться:




Международный Конкурс синхронных переводчиков КОСИНУС Пи

Даже в ветхом завете Библии упоминаются мастера интерпретации, как люди участвующие в разговорах двух человек, не понимающих языка друг друга.


Слабое знание английского влияет на мировой рейтинг российских вузов

Так считает руководитель QS Intelligence Unit, QS Quacquarelli Symonds Ltd Бен Соутер.


2 февраля 2012 - "Круглые даты" Джеймса Джойса и его произведений

Сегодня, 2 февраля, отмечается 130-летие со дня рождения великого ирландского писателя Джеймса Джойса. В этот же день были опубликованы самые значительные его произведения: "Улисс" (1922 г.) и "Поминки по Финнегану" (1939 г.).


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




До появления всеобщего языка пока еще очень далеко



Интересные факты о языках

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность" изображается как две женщины под одной крышей.


Компания Google готовит переводчик для Android



Яндекс теперь переводит тексты и проверяет орфографию

Российский поисковик "Яндекс" дополнил существующий сервис "Яндекс.Словари" возможностью осуществлять переводы отдельных слов и текстов, а также проверкой орфографии.


В Великобритании наблюдается спад в изучении иностранных языков



Китайский язык изучают более 40 млн.человек

Число изучающих китайский язык иностранцев во всем мире превышает 40 млн.человек.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: поисковая система, испанский, английский, китайский, рейтинг, публикация, немецкий, электронная библиотека



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Эфирные масла / Essential oils", Маркетинг и реклама, Переводчик №473

метки перевода: масло, сладости, семена, маслофильтр, бадьян.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Переводчики-волонтеры помогут организовать гастроли в Казани знаменитого Cirque du Soleil


Популярность русского языка в мире снижается


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод протокола испытаний



Польско-русский словарь компьютерных терминов
Польско-русский словарь компьютерных терминов



Лингвистическая викторина по терминам миллениалов







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru