Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Конференция в Македонии

29-30 октября в столице Македонии Скопье пройдёт Международная конференция "СЛОВО ОТКРЫВАЕТ СЛОВО".





Организовал это мероприятие филологический факультет им. Блаже Конеского Университета им. Кирилла и Мефодия в рамках проекта "Параллельные фразеологические корпусы".

Проект ведёт работу по созданию параллельных цифровых корпусов фразеологизмов в македонском, русском, чешском, польском, французском и других языках. Цель проекта - создание инструмента, облегчающего процесс поиска тождественных слов в других языках и полезного при изучении языка, переводе, в лексикологических и лексикографических исследованиях, при составлении двуязычных словарей и т.д.
Заявки на участие в конференции принимаются до 10 сентября на адрес: frazeo.mkd.@flf.ukim.edu.mk
Темы докладов:
- Современные технологии и изучение фразеологии
- перевод фразеологизмов как вечный вызов.

Участники конференции смогут совместить полезное с приятным и увидеть множество архитектурных памятников Средневековья и Античности, сохранившихся на всей территории Македонии с древних времён.
Оказаться в Македонии - значит открыть для себя её величественные руины, пасторальные деревушки и райскую природу. И вместе с тем побывать в центре наиболее контрастного смещения культур.


Поделиться:




Идиомы и крылатые фразы с русского на финский

Зачастую, чтобы ярче, красочнее выразить мысли, мы прибегаем к помощи идиом, крылатых фраз и поговорок. Но эти же самые идиомы порой затрудняют понимание и вызывают трудности перевода.


216-летие Владимира Даля

22 ноября Google Doodle отпраздновал 216-летие великого русского лексикографа Владимира Даля.


В Дагестане обнаружили носителей курдского языка

Жители села Верхний Джалган в Дербентском районе Дагестана не знали на каком языке они говорят. Лингвистическая экспедиция установила, что 900 человек, проживающих в этом селе, разговаривают между собой на курдском.




Литовцы хотят изучать русский язык

Число желающих изучать русский язык литовцев продолжает расти.


Как появилась лексика криминальных элементов



Изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям - депутат Госдумы

Депутат Государственной думы Ирина Яровая считает, что изучение иностранных языков в школе угрожает российским традициям. Об этом сообщается на сайте партии "Единая Россия".


Происхождение английской фразы "It Takes Two to Tango"

Танго – это популярный танец, в котором два партнера двигаются определенным образом относительно друг друга. Танго всегда танцевали в парах, и обе половинки исключительно важны. "It takes two to tango" – это обычное идиоматическое выражение, навеянное этой специфической характеристикой танца, используется для описания ситуации, в которой необходимы партнерские отношения. Как же эта фраза приобрела этот переносный смысл?


Перевод идиом: Как из белой вороны получить черную овцу

В русском языке идиому "белая ворона" используют для обозначения лица, отличающегося своим поведением или системой ценностей от других членов общности.


Французский парфюмер предстал перед судом из-за неполиткорректного фразеологизма

Жан-Поль Герлен, французский парфюмер, потомок основателя парфюмерного дома Guerlain, предстал перед французским правосудием по обвинению в расистских высказываниях.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: филологический, фразеологизм, лексикограф, изучение



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство об информации о правах жертв преступления / Certificate of information of rights to victims of a crime", Юридический перевод, Переводчик №844

метки перевода: закон, преступление, устав, документы.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:




В Молдове выпустили уникальный 18-томный словарь русского языка



Американская разведка заинтересовалась метафорами


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Контекстная реклама на англоязычную аудиторию (в Google Adwords)



Англо-русские патентные термины
Англо-русские патентные термины



Лингвистические викторины от бюро переводов Фларус






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru