Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Капитан Америка: Гражданская война" представляет зрителю язык коса

В дополнение к тому, что это язык Нельсона Манделы, в последние годы наблюдается еще больший интерес к коса. После выхода "Капитан Америка: Гражданская война", он имеет совершенно новый предмет гордости: это язык супергероев.

Волгина Юлия
23 Июля, 2016

Выход нового эпизода приключений Железного человека в этом году позволил зрителям наблюдать сцену с диалогом на коса, любезно представленным новым супергероем Черная Пантера. Для любителей комиксов, Черная Пантера - не новый персонаж. Он появлялся в фантастической четверке еще в июле 1966 года. Но для людей незнакомых с комиксами, «Капитан Америка: Гражданская война» явилась первым знакомством с африканским героем.


Сыгранный Чадвиком Босманом, персонаж Черной Пантеры (также известный как T`Challa) родом из вымышленной Африканской страны Ваканда. Ключевые сцены с этим персонажем представлены в виде эмоциональных дискуссий с отцом, королем Ваканда. И вместо того, чтобы придумывать новый язык, авторы фильма решили оставаться верными реалиям жизни.

Возможно, этот южно-африканский язык не сравнится по популярности с вымышленным Клингон, но, благодаря "Капитан Америка: Гражданская война" с коса познакомятся миллионы людей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Капитан Америка #фильм #коса #язык #супергерой #Черная пантера


Указатели в парке Зарядье перевели на китайский язык с ошибками 1808

В недавно открытом в Москве парке Зарядье неправильно перевели указатели на китайский язык. Ошибки обнаружили китайские интернет-пользователи.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Почему вклад Бэтмена в английский язык соизмеряют с шекспировским? 1599

Вот уже 75 лет, как известный герой комиксов Бэтмен появился на свет. Начиная с 1939 года этот персонаж вместе со злодеями, с которыми он борется, своими сообщниками и новыми фантастическими гаджетами, стали частью современной культуры и, что не менее существенно, послужили основой для рождения целого ряда новых английских слов.


В Москве состоится Кинофестиваль франкофонии 1619

С 21 по 27 марта в московском кинотеатре "35 мм" состоится кинофестиваль "Франкофония" (Francophonie), на котором будут представлены новые картины режиссеров из Франции, Бельгии, Швейцарии и Канады.




В Москве пройдет Фестиваль ирландского кино 1639

С 14 по 25 марта в Москве в кинотеатре "Художественный" будет проходить Фестиваль ирландского кино. Программа фестиваля включает не только известные ирландские художественные картины, но и документальные фильмы и короткометражки. Зрители откроют для себя ирландский кинематограф и познакомятся с известными актерами и режиссерами из Ирландии.


В Москве открылся фестиваль "Французское кино сегодня" 1626

В Москве в кинотеатре "35ММ" сегодня открылся Фестиваль французского кино, который продлится три дня и представит зрителям пять новых фильмов года.


В Москве проходит Фестиваль бразильского кино 1680

В эти дни в Москве в кинотеатре "35 мм" проходит IV Фестиваль бразильского кино. Программа фестиваля включает 10 игровых и документальных лент, доказывающих, что бразильское кино - это далеко не только "Рабыня Изаура". Фестиваль стартовал 23 ноября и завершится 29 ноября.


В Нью-Йорке вышел на экраны фильм о переводчике Светлане Гайер, занимавшейся переводами произведений Достоевского 1796

В конце июля в кинотеатрах Нью-Йорка начался показ документальной ленты швейцарского режиссера Вадима Ендрейко "Женщина с пятью слонами" (The Woman with the 5 Elephants), повествующей о работе и жизни лучшего переводчика произведений Ф.М.Достоевского на немецкий язык - Светлане Гайер.


Дни русской культуры в Сербии 2421



Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской 1968

Третья Берлинская книжная ночь в Культурной мастерской оправдала все ожидания посетителей.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Парфюмированные средства для ванны / Perfumed bath products", Маркетинг и реклама, Переводчик №795

метки перевода: увлажнение, парфюмерия, питание, продукция.

Переводы в работе: 90
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



"Перевод с американского" в рамках 33-го Московского международного кинофестиваля


Кинофестиваль "Москва, внимание: Берлин!"


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки


Сервис микроблогов Twitter перевели на русский язык


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


ABBYY приглашает желающих принять участие в "Кубке Lingvo 2011"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Идентификация языка рукописного текста
Услуга определения языка текста. Стоимость и сроки оказания услуги.



Англо-итальянский финансовый глоссарий
Англо-итальянский финансовый глоссарий



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru