Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Старопрусский язык был самым близким по звучанию к праиндоевропейскому - ученые

Британские ученые из Оксфордского и Кембриджского университетов воссоздали возможное звучание праиндоевропейского языка, на котором говорили около восьми тысяч лет назад жители северных степей между Черным и Каспийским морями.




В отличие от предыдущих исследований, в ходе которых ученые реконструировали письменные формы древних слов и звуков, это исследование основывалось на воссоздании звучания. Для этого лингвисты совместно с математиками применили специальное программное обеспечение, которое позволило с помощью статистических методов отследить изменения в фонетике индоевропейских языков и визуализировать отдельные этапы ее развития в виде трехмерных спектрограмм.

Кембриджские ученые занялись статистической обработкой, тогда как оксфордские провели акустико-фонетическую и лингвистическую экспертизу. На одном из этапов исследователи отследили обратную звуковую эволюцию слова "один" (от английского one до праиндоевропейского oinos).

Праиндоевропейский язык лег в основу для современных славянских, романских, германских, индоиранских, балтийских и других языков. Лингвисты уверены, что с точки зрения грамматики он похож на современный санскрит, а фонетики — на старопрусский язык.

Прусский язык вымер в XVII — начале XVIII века. На нем говорили в юго-восточной Прибалтике, к востоку от Вислы.


Поделиться:




Иллюстратор Минна Сандберг создала изображение лингвогенеалогического древа

Финский иллюстратор Минна Сандберг (Minna Sundberg) создала элегантное лингвогенеалогическое древо, на котором отражены взаимосвязи между многими европейским языками.


Машинный перевод на малаяламский язык от компании C-DAC

Центр по разработке программных продуктов (C-DAC) подготовил выпуск книги на малаяламском языке с использованием собственного уникального средства перевода Paribhashika (Парибхашика).


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Реклама на родном и иностранном языке

«В целом предпочтительнее общаться с потребителями, используя их родной язык», - резюмируют исследователи Стефано Пантони, Барт де Ланге и Стив ванн Осселар.


Всего 2% российских родителей хотели бы видеть своих дочерей в будущем переводчиками или лингвистами



Российские лингвисты будут исследовать языки Африки

Российские лингвисты проведут масштабный проект по изучению африканской языковой семьи, насчитывающей свыше 1,5 тыс. языков.


Научный труд приднестровского филолога издали в Москве



Профессии лингвиста и переводчика останутся востребованными в ближайшее десятилетие

По оценке Международного кадрового Центра "Фаворит", профессии лингвиста и переводчика не потеряют свою актуальность в ближайшее десятилетие.


Голландские лингвисты изучают язык тундренных юкагиров

Группа голландских ученых-лингвистов изучает юкагирский язык - язык народов тундры.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: исследование, программное обеспечение, лингвист, индоевропейский, праиндоевропейский язык, старопрусский язык, прусский язык





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ПОЛИТИКА ВНЕШНИХ КОММУНИКАЦИЙ / External Communications Policy", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: персонал, компания, политика, бизнес, информация, сотрудник, правила.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В России издан роман о жизни норвежских лингвистов


Business climate for multilingual services researched


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Словарь русский-коми
Словарь русский-коми



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru