|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Литве беженцы быстрее осваивают русский язык, чем литовский |
|
|
Власти Литвы недовольны тем фактом, что беженцы предпочитают изучать русский язык, а не государственный литовский. Об этом заявил министр внутренних дел республики Томас Жилинскас.
Глава МВД, в частности, отметил, что приезжие, обучающиеся в интеграционных центрах, быстрее осваивают не государственный литовский язык, а русский. Он также выразил недовольство тем, что беженцы из стран Ближнего Востока живут в одних и тех же центрах, где находятся русские, белорусы и украинцы.
"Довелось слышать, что привезенные мигранты быстрее выучивают русский язык, чем литовский. Естественно. Потому что я съездил, увидел - раз сирийцы находятся в одних помещениях с украинцами и белорусами, дети общаются на русском языке и выучивают русский язык", - сказал Жилинскас.
Жилинскас считает, что беженцев плохо знакомят с культурой и историей Литвы. Социальное окружение, в котором сразу оказываются мигранты, тоже не способствует их интеграции, уверен он.
В последнее время информация об эпидемической ситуации несется изо всех утюгов. И даже в СМИ часто термины "эпидемический" и "эпидемиологический" путают. Разберемся, что и чем надо использовать. |
Заставить поверить в свой перевод подобно тому, как верят оригиналу, сможет только тот, кто сам верит и глубоко понимает текст. Особенности литовского языка, которые следует обязательно учитывать при переводе, касаются морфологии, синтаксиса и лексики. |
Арабский язык почти опередил финский и выходит на 2-ое место по распространенности в Швеции. Об этом заявил в интервью Шведскому радио лингвист Микаэл Парквалль. |
С такой инициативой выступил городской методический центр столичного Департамента образования.
|
На сегодняшний день самым распространенным и важным иностранным языком для соискателей рабочего места является английский. Знание английского - не просто преимущество, а во многих случаях жизненная необходимость. Однако в Литве молодежь, думающая о карьере, все чаще учит русский язык, говорят специалисты. |
Сейм Литвы отклонил поправку к Гражданскому кодексу, допускающую использование нелитовских (а именно, латинских) букв в названиях юридических лиц. |
Kaliningrado srities švietimo plėtros institute įvyko lietuvių kalbos ir etnokultūros mokytojų seminaras praktikumas tema “Moksleivių kalbos įgūdžių lavinimas tautos kultūros priemonėmis”. |
Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить. |
Президент Франции Николя Саркози предлагает проверять мигрантов на знание французского языка. Для этого им придется сдать экзамен, который выявит их уровень владения французским языком и позволит претендовать на получение разрешения на проживание в стране. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|