|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
After 65 Years The BBC Russian Service Ceases Broadcasts |
|
|
On Saturday, March 26 the BBC Russian Service aired its last broadcast at 21:30 Moscow time. The BBC Russian Service ceased its radio broadcasts after 65 years on the air because of drastic budget cuts implemented by the British government. The BBC also stopped broadcasting to Russia in English on short and medium wave. A limited audio service with three Russian-language programs will continue on the Internet at http://www.bbc.co.uk/russian/, but the Russian service will lose around half its staff.
The BBC started in 1946 and for the past 65 years since the beginning of the Cold War has reached millions of Soviet citizens despite the KGB’s efforts to jam it. Not surprisingly a Moscow Times editorial lamented the closure of the BBC Russian Service as the end of an era, “when Soviet President Mikhail Gorbachev was exiled to a Black Sea island during a short-lived coup in 1991, the BBC Russian Service broadcasts on his pocket radio was the only way he got news.”
The BBC Russian Service is not the only one being axed as part of a money saving strategy by the British government. Five language services (Albanian, Macedonian, Serbian, English for Caribbean and Portuguese for Africa) are scheduled for total closure in a bid to save money. While seven additional language radio programs have been significantly cut – Azeri, Mandarin for Chinese, Russian, Spanish for Cuba, Turkish, Vietnamese and Ukrainian.
Принц Чарльз был отправлен в университет Аберистуита, чтобы выучить валлийский язык в течение семестра в 1969 году перед его инвеститурой в качестве принца Уэльского – но, в конечном итоге, он вызвал "личное разочарование" своего учителя. |
Database of the European court of human rights (ECHR) was held in open access in the Russian language. In addition to the official languages of the office: English and French, the documents of court can be read in Russian language now. |
It has been proposed at the State Duma to grant to Russian language the status of an official language of the European Union. This idea was discussed during round-table conference on a topic "State language policy of the Russian Federation: current state and trends". |
Since 2014 Ministry of Education and Science of Russia will promote Pushkin State Russian Language Institute brand abroad. The Deputy Head of the Ministry Veniamin Kaganov has announced such intention. |
The first version of a specially designed English-Russian glossary of terms, as well as a French-Russian glossary of winter sports is accessible on the official website of the XXII Winter Olymics and XI Winter Paralympics organizing committee. |
On Saturday, April 6, took place an annual educational event "Total dictation", in which this time participated about 30 thousand people from 181 cities and towns in six continents. |
Football fans in Belarus may be required to translate English content of banners, which they bring to stadiums, into Russian. This information was provided by Press Office of FC Gomel (Belarus). |
Pushkin House (the center for Russian culture and language in London), together with Waterstones (a book retail network), have instituted the Russian Book Prize. The Prize will be awarded to the best authors of books on Russia written in English. |
Главными символами Японии для иностранцев являются сакура, сакэ, суши и строгие самураи. Японский язык представляется тем, кто на нем говорит, резким и непоэтичным. Однако это не совсем так: в японском языке существует множество пословиц и поговорок, которые широко используются не только на письме, но и в устной речи. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Latest translation:
"Контент сайта / Website content
", Маркетинг и реклама translation tags: рекламный материал, экономика, достигнуть, контентный.
Translations in process: 84 Current work load: 49% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|