Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Лонг-лист литературной премии "Русский Букер"

Литературные премии - единственный способ привлечь внимание читателей к некоммерческим книгам. Их влияние на жизнь, иногда, важнее самих премий.





Литературная премия "Русский Букер" основана в 1991 году по аналогии с британской Букеровской премией. Она стала первой негосударственной премией в России после 1917 года.
Премия присуждается за лучший роман года на русском языке и является самой престижной литературной премией страны.
В лонг-лист 25 сезона премии "Русский Букер" вошли 24 произведения из номинированных 73-х.
Среди номинантов этого года:
Пётр Алешковский " Крепость"
Людмила Улицкая "Лестница Якова"
Олег Нестеров "Небесный Стокгольм"
Леонид Юзефович "Зимняя дорога"
Евгений Водолазкин "Авиатор"...
Имена шести финалистов, которые войдут в шорт-лист будут названы 5-го октября. А лауреат премии "Русский Букер" будет объявлен 1декабря 2016 года.
25-ый сезон старейшей литературной премии отметят выходом в свет книги "Русский Букер-25" в день объявления победителя конкурса.


Поделиться:




7 тостов для немецкого застолья

Германия славится своей культурой пития и производит высококачественные сорта пива, вин и крепких спиртных напитков. В этой стране знание пары тостов могут сослужить неплохую службу.


Конкурс для авторов и переводчиков

Стартовал десятый по счету всероссийский литературный конкурс «Радуга».


В Москве назвали имена финалистов премии "Русский Букер"

В Москве назвали имена финалистов одной из главных литературных премий на русском языке - премии "Русский Букер". Из 24 авторов лонг-листа в шорт-лист включили шестерых.


Викторина по буквальному переводу

Примите участие в нашей викторине!
Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




В Таджикистане исчезают древние памирские языки

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.


Исландия объявила набор переводчиков для перевода законов ЕС

Министерство иностранных дел Исландии запускает проект, в рамках которого планируется перевести законодательную базу Евросоюза на исландский язык.


Российский филолог удостоен почетной премии в Италии

Екатерина Гениева, российский филолог, глава Всесоюзной государственной библиотеки иностранной литературы, удостоена итальянской премии Urbis Univeralis за популяризацию в России итальянского языка и культуры.


Китайский язык не сможет занять место английского в бизнес-языке

В современном бизнес-языке англицизмы изобилуют, что свидетельствует об экономическом могуществе США. Несмотря на то что Китай экономически становится все сильнее, ожидать в бизнес-языке появления китайских слов и выражений пока не стоит. Так считает лингвист, специалист в области философии языка и языковой политики из университета Jacobs University в Бремене (Германия) Юрген Трабант (Jürgen Trabant), о чем он рассказал в интервью BFM.ru.


15 декабря будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II"

В среду, 15 декабря, будут подведены итоги конкурса художественного перевода "Музыка перевода II", длившегося полтора месяца, в котором приняли участие переводчики классических литературных произведений с 19 иностранных языков.


В Германии переводчик "Анны Карениной" удостоен престижной премии

По результатам ежегодного немецкого конкурса переводчиков имени Пауля Целана, Роземари Титце (Rosemarie Tietze), осуществившая 21 перевод романа Льва Толстого "Анна Каренина", удостоена самой престижной в Германии литературной премии.




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: шорт-лист, финал, конкурс, язык





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Flarus Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"ГРУЗОВАЯ ЭКСПОРТНАЯ ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ КНР", Экспортные декларации, Переводчик №240

метки перевода: транспортный, организация, валюта, контракт, компания, таможня, компания-перевозчик.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Конкурс на лучший художественный перевод на английский язык рассказа Льва Толстого объявлен Колумбийским университетом (США)



LONDON INTERNATIONAL WINE FAIR 2010



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация компьютерных игр



Словарь терминов и сокращений в авиации
Словарь терминов и сокращений в авиации



Викторина по буквальному переводу







Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru