"Под игото"- не только первый болгарский роман в английском переводе, но и первое серьезное литературное произведение, в котором описана жизнь болгарского народа под османским игом.
"Под игото" ("Под игом") -
роман в трех частях знаменитого болгарского писателя Ивана Вазова, впервые полностью опубликован в 1894 году. Ценное творение не только принесло бессмертную литературную славу ее автору, но и стало самым читаемым и переводимым болгарским произведением. В 2009 году роман занял первое место в национальном конкурсе "Голямото четене".
Книга стала популярной среди англоязычной публики и была прочитана гораздо большим количеством людей за пределами Болгарии, нежели в стране автора.
В английском переводе роман был опубликован британским издательским домом Уильяма Хайнемана, чьи выпуски читала вся Британская империя. Книгу "Под игом" рекламировали одновременно с оригинальной историей Шерлока Хомса. В предисловии к первому английскому изданию знаменитый литературный критик Эдмонд Гос описал роман как "лучшее произведение, которое Восточная Европа подарила Западу".
Переводчиком книги является Уильям Морфил - англичанин, влюбленный в славянские языки. Морфил посещал Болгарию несколько раз, он является составителем одной из первых болгарских грамматик для иностранцев, а также первым преподавателем болгарского языка для англоговорящих граждан. В качестве профессора русской словесности в Оксфорде он преподавал язык британским дипломатам.
Копия первого издания романа в английском переводе хранится в музее EVS Translations в Софии.