Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Стандарт усвоения болгарского книжного языка

Министерство образования и науки Республики Болгария подготовило стандарт усвоения книжного болгарского языка для трех категорий граждан.





Стандарт предназначен для болгарских детей, которые изучают родной язык за пределами страны, а также для эмигрантов, беженцев и болгарских граждан, для которых болгарский язык не является родным. Этот документ - новшество, и его целью является создание уровня изучения языка для трех вышеуказанных категорий граждан. Проект государственного образовательного стандарта усвоения книжного болгарского языка опубликован на сайте Министерства образования и науки Республики Болгария.

Стандарт предполагает бесплатное дополнительное обучение в школе в течение года, а также во время летних каникул. В программу входят консультации, кружки по интересам, библиотечно-информационное обслуживание и работа логопеда. Дополнительное обучение болгарскому языку как иностранному для мигрантов и беженцев проводится индивидуально или в группе. В детских садах запланировано обучение по 2 часа в неделю. Стандарт усвоения болгарского книжного языка выходит за рамки общей образовательной подготовки.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #болгарский #стандарт #проект #программа #книжный язык #министерство образования


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 2378

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Конференция "Проблемы устной коммуникации" 967

11-ая состоялась международная научная конференция, посвященная проблемам лингвистики.


РАН не поддержала идею создания русской азбуки на основе латиницы 338

Лингвисты Института русского языка имени Виноградова не поддержали идею создания русской азбуки на основе латиницы, предложенную российским депутатом Владимиром Петровым.




Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 4619

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


Экзамен по испанскому языку для мигрантов в Испании будут проводить профессиональные преподаватели 1171

Власти Испании намерены упорядочить систему предоставления иностранцам гражданства. По заявлению испанского министра юстиции Альберто Руис-Гальярдона, система станет "более объективной" и воспользоваться ею смогут только "достойные лица, полностью интегрированные в испанское общество". Изменения коснутся правил сдачи экзамена по испанскому языку, который теперь будут проводить профессиональные преподаватели.


Чиновники в Болгарии изучают русский язык 2144

Стремительный рост числа туристов из России и русских владельцев жилья в Болгарии вынуждает местных чиновников осваивать новые языковые вершины: для беспрепятственного общения с иностранными гостями они начали в спешном порядке изучать русский язык.


В Чечне создадут комиссию по развитию чеченского языка 1009

Власти Чечни обсудили текущее состояние чеченского языка и пришли к выводу о необходимости создания специальной комиссии по его развитию до конца текущего года.


Речь четы Бекхэмов стала правильнее - лингвисты 1921

С изменением социального статуса речь семьи Бекхэмов стала более правильной, добавился акцент, свойственный людям с высоким уровнем образования. В такому выводу пришли исследователи из Университета Манчестера.


В школах Ирландии будут учить русский язык 1315

Ирландские школьники 1-3 классов смогут выбрать русский язык в качестве второго иностранного.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Declaration", Экспортные декларации, Переводчик №823

метки перевода:



Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 67%

Поиск по сайту:



В Кишинев беше представена книгата "Забравени страници от историята на Южна Бесарабия" на Иван Грек



Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст




Беспилотные летательные аппараты обучат языку жестов




Программа-переводчик поможет родителям понять, о чем плачут младенцы



Приложение Googles теперь умеет распознавать тексты на русском языке


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции


Češi se mají naučit cizí řeči novou metodou SMS jazyky


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Переводы в области магнитной гидродинамики



Glossary of Timber Bridge Terminology
Glossary of Timber Bridge Terminology



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru