Новости переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Конференции для переводчиков

Совсем скоро начнется крупнейшая российская конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia, и мы решили вспомнить, какие площадки для дискуссий и обмена опытом для переводчиков еще существуют.




TFR проводится с 2009 года, собирая участников со всех уголков страны, для того, чтобы они рассказали о методах своей работы, инновациях, о последних трендах переводческого рынка. В этом году организаторы приглашают переводчиков, руководителей бюро переводов, фрилансеров, преподавателей и поставщиков программного обеспечения в Астрахань. Конференция откроется 1 июля и продлится три дня.

В 2002 году была основана международная некоммерческой Ассоциация локализации и глобализации GALA. Главной ее целью является продвижение лингвистических услуг, новых переводческих технологий и создание контактов в бизнес-сообществе. В ассоциацию входит более 280 компаний, бюро переводов, консультантов по вопросам контроля и глобализации, поставщиков сервисов локализации, и разработчиков лингвистических технологий. Конференция проводится ежегодно в марте в Нью-Йорке.

Европейская ассоциация языковой отрасли ELIA устраивает конференции, чтобы наладить связь между представителями переводческой отрасли, и обсудить насущные проблемы в деятельности участников, например, автоматизацию процессов и контроль качества переводов. В течение года ELIA организует несколько ELIA`s Networking Days в разных странах, что позволяет охватить целевую аудиторию наиболее полно и продуктивно.

Localization World - это международная конференция, посвященная индустрии перевода и локализации. Специалисты собираются, чтобы обсудить международный рынок локализации и, в основном, центральными участниками форума становятся разработчики технологических решений и эксперты. К примеру, на последней встрече много дискуссий было посвящено особенностям применения машинного перевода. Участники LocWorld работают над вопросами создания удобных инструментов для переводчиков и технологий для контроля качества.

Одно из знаковых событий года для европейского рынка локализации, технологий информационного менеджмента и перевода является конференция TEKOM. Ассоциация была основана в 1978 в Штутгарте и на данный момент включает в себя более 6,5 тысяч членов из различных стран Европы. Она предназначена для тех, кто работает в области технических коммуникаций, в том числе, и для переводчиков. Главная ее миссия - это поддержка и содействие деловым интересам участников и повышение их профессионализма и компетентности.

Поделиться:
Прислать свою статью




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


"Арабская" лингвовикторина (проводится до 25 августа).


Наиболее читаемые

Архив

метки: конференция, TRF, Translation Forum Russia, GALA, ELIA, Networking Days, Localization World, TEKOM




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Долговая расписка", Юридический перевод, Переводчик №783

метки перевода: подпись, квартира, паспорт, расписка.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



В 2013 году темпы роста индустрии перевода опередят экономические показатели



В Австралии завершился ежегодный Конгресс прикладной лингвистики


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Казани прошла международная конференция, посвященная филологии и образованию.


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:




© Бюро переводов "Flarus", 2001-2017 | Добавить эту страницу в Избранное


Вакансии для переводчиков    Бесплатные шаблоны перевода    Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | RSS.XML | Ads
Рейтинг@Mail.ru