Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Презентация компании
Расчет стоимости перевода


Конференции для переводчиков

Совсем скоро начнется крупнейшая российская конференция отрасли переводов и локализации - Translation Forum Russia, и мы решили вспомнить, какие площадки для дискуссий и обмена опытом для переводчиков еще существуют.




TFR проводится с 2009 года, собирая участников со всех уголков страны, для того, чтобы они рассказали о методах своей работы, инновациях, о последних трендах переводческого рынка. В этом году организаторы приглашают переводчиков, руководителей бюро переводов, фрилансеров, преподавателей и поставщиков программного обеспечения в Астрахань. Конференция откроется 1 июля и продлится три дня.

В 2002 году была основана международная некоммерческой Ассоциация локализации и глобализации GALA. Главной ее целью является продвижение лингвистических услуг, новых переводческих технологий и создание контактов в бизнес-сообществе. В ассоциацию входит более 280 компаний, бюро переводов, консультантов по вопросам контроля и глобализации, поставщиков сервисов локализации, и разработчиков лингвистических технологий. Конференция проводится ежегодно в марте в Нью-Йорке.

Европейская ассоциация языковой отрасли ELIA устраивает конференции, чтобы наладить связь между представителями переводческой отрасли, и обсудить насущные проблемы в деятельности участников, например, автоматизацию процессов и контроль качества переводов. В течение года ELIA организует несколько ELIA`s Networking Days в разных странах, что позволяет охватить целевую аудиторию наиболее полно и продуктивно.

Localization World - это международная конференция, посвященная индустрии перевода и локализации. Специалисты собираются, чтобы обсудить международный рынок локализации и, в основном, центральными участниками форума становятся разработчики технологических решений и эксперты. К примеру, на последней встрече много дискуссий было посвящено особенностям применения машинного перевода. Участники LocWorld работают над вопросами создания удобных инструментов для переводчиков и технологий для контроля качества.

Одно из знаковых событий года для европейского рынка локализации, технологий информационного менеджмента и перевода является конференция TEKOM. Ассоциация была основана в 1978 в Штутгарте и на данный момент включает в себя более 6,5 тысяч членов из различных стран Европы. Она предназначена для тех, кто работает в области технических коммуникаций, в том числе, и для переводчиков. Главная ее миссия - это поддержка и содействие деловым интересам участников и повышение их профессионализма и компетентности.


Поделиться:




Ваш комментарий

Ваше имя:
Введите код с картинки:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: конференция, TRF, Translation Forum Russia, GALA, ELIA, Networking Days, Localization World, TEKOM




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Заявление организатору павильона", Юридический перевод, Переводчик №24

метки перевода: индекс, договор, руководитель, платеж, организатор, перевод, стенд.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


booking.com
+1000 рублей на счет



Открылась регистрация на форум перевода Translation Forum Russia-2013




IV ежегодная конференция GALA 2012 пройдет в Монако 26-28 марта 2012




Translation Forum Russia 2012



В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу


Конференция "Диалог" собрала крупнейших специалистов в сфере компьютерной лингвистики


К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


Ошибка переводчика исказила фамилию капитана сборной Кот-д'Ивуара Дидье Дрогба


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru