Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Ѣ и Ѫ – о староболгарском правописании

Азбука, на которой пишут болгары сегодня, состоит из 30 букв. Ее изучают еще в начальной школе, однако учеников не знакомят ни с глаголицей, ни со староболгарским языком и даже не объясняют о далеком существовании болгарского языка, который отличался правописанием. Политическое и историческое влияние привело к массовому невежеству болгар, для которых сегодня буквы Ят (ѣ) и Большой Юс (Ѫ) являются странными, архаичными и непонятными.





Буква "Большой Юс (Ѫ)", второе название "широкое ъ", сохранялась в болгарском правописании до реформы 1945 года. Специфичный выговор буквы "Ѫ" исчез из большинства болгарских диалектов, за исключением Солунского и Костурского.

У буквы "Ят (ѣ)" сложная история. Еще в 19 веке некоторые болгарские языковеды стремились к демократизации болгарской речи. С 1892 года постоянно назначались комиссии с вопросом исключения буквы "Ят" из азбуки или ее замены на "Ся" или "Е". Предлагалось употреблять "ѣ" только на территории Болгарии, где гласная "Е" произносится "широко", например, "вѣра", но "верен".

В начале 20 века вопрос с буквой "ѣ" стал уже политическим: "левые"- коммунисты-земледельцы - рассматривали букву как символ отчуждения интеллигенции от масс. В 1921 году согласно реформы по правописанию произошло полное исключение буквы "Ят" из болгарской азбуки. Вся болгарская интеллигенция Западной Болгарии и особенно македонских болгар восприняли эту реформу как "предательство" западных диалектов, а также искусственное отделение книжного болгарского языка от македонских диалектов. Болгарская академия наук отказалась принимать данную реформу, и, как следствие, 9 июня 1923 года она была отменена.

В 20-е и 30-е годы вопрос с буквой "ѣ" вышел из-под контроля болгарской науки, "Ят" снова стали воспринимать как шовинизм Великой Болгарии. В 1945 году фронтовое правительство Болгарии вновь провело реформу, которая окончательно вывела " ѣ " и заменила ее на "Я" и "Е", тем самым коммунисты стерли связь между восточными и западными болгарскими говорами, а также между Македонией и Болгарией.

После 1989 года множество "правых" политических и культурных организаций пытались инициировать возвращение буквы "Ят", но безуспешно. На сегодняшний день употребление на письме буквы "ѣ" - это, скорее, дань моде и креативу. "Ят" можно увидеть в торговых марках, названиях печатных изданий и др.




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Болгария #буква


Правила оформления субтиров: знаки препинания, шрифт, регистр. 7369

Наши редакторы собрали основные правила оформления субтиров, использовав как ГОСТ, так и международные стандарты. Убрали на свой взгляд лишние, сократили остальные.


"Техническая" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Болгарские сказки на осетинском языке 2832

Впервые в Южной Осетии выпущена книга с Болгарскими народными сказками.


"Гювеч" в переводе с болгарского - единство формы и содержания 4901

«Человеческая цивилизация вышла из глиняного горшка, как дух из бутылки» – известное болгарское изречение. Неразрывная связь современного мира с глубокой древностью неосознанно присутствует в каждом болгарском доме в виде глиняного горшка с крышкой и чудесного рецепта блюда. Интересно, что основой рецепта является сам глиняный горшок - гювеч. Так и переводится на болгарский глиняная посуда, которая дала имя этому блюду. Это чудесный пример, когда гармония формы и содержания создает совершенство вкуса.




В Болгарии проводят научно-практическую сессию, посвященную русскому языку 2883

В Болгарии в период с 8 по 11 ноября проходит научно-практическая сессия, посвященная проблемам преподавания русского языка как иностранного, а также распространению российского образования в мире.


Соль романтична в переводе с болгарского языка 6154

Кулинарная обыденность и одновременно украшение трапезы являются характерными чертами традиционной болгарской приправы «шарена сол». С древних времен и до наших дней этот продукт занимает особое место в душе каждого болгарина. Небольшая горсть душистой приправы – это всегда аромат детства, напоминание о родине и традициях родной земли, такой же красочной, как сама «шарена сол». Как же переводится с болгарского это романтичное название?


Яхния: болгарское блюдо с турецкими корнями 7435

Болгарская кухня – это условное понятие, под которым принято понимать традиционные болгарские блюда и современные кулинарные заимствования. Самое широкое понятие «болгарская кухня» означает основной набор блюд, который распространен в быту болгарского народа. Наиболее популярное болгарское блюдо – «яхния».


В Болгарии половина желающих уехать из страны врачей учит немецкий язык 3396

По данным исследования, проведенного в Болгарии рядом общественных организаций, 80% врачей в возрасте до 40 лет хотят покинуть свою страну из-за низкой зарплаты. Из них половина медицинских сотрудников усиленно изучает немецкий язык, чтобы эмигрировать в Германию.


Чехи не хотят вносить изменения в грамматику чешского языка 2853

В июне Институт чешского языка на своем сайте разместил электронную анкету, в которой пользователи должны были выразить свое мнение о существующих правилах написания прописных букв. Если бы широкая общественность настаивала на изменениях, институт приступил бы к изменению грамматики.


В России узаконят употребление буквы "ё" 2678

Министерство образования и науки Российской Федерации подготовит законопроект, касающийся правил употребления букв "е" и "ё". Об этом заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Юридический перевод

метки перевода: квалификация, письмо, документооборот.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Китайские лингвисты протестуют против включения в китайский словарь англоязычных аббревиатур и их перевода




В Азербайджане предлагают внести изменения в алфавит



Чехи могут повлиять на новые правила грамматики в интернете



Языковые рекорды: какие заслуги языков отмечены в Книге рекордов Гиннесса



Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


Болгарский язык на "Евровидении"


5-летняя девочка-вундеркинд из США стремится овладеть всеми официальными языками ООН


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по гироскопам (сокращения)
Глоссарий по гироскопам (сокращения)



"Весенняя праздничная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru